"إنشاء هيئات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • creation of new bodies
        
    • establishing new bodies
        
    • establishment of new bodies
        
    • establish new bodies
        
    • the establishment of new
        
    She wished to reiterate that the creation of new bodies was the exclusive prerogative of Member States. UN ويذكر بأن إنشاء هيئات جديدة هو من اختصاص الدول اﻷعضاء دون غيرها.
    The creation of new bodies and broadening of activities of existing bodies highlight this trend towards a deeper and broader regulatory agenda. UN ويُبرز إنشاء هيئات جديدة وتوسيع نطاق أنشطة الهيئات القائمة هذا الاتجاه نحو تعميق وتوسيع النشاط التنظيمي.
    Institutional change must be the focus of our attention over the next few months, both through the creation of new bodies and the adaptation of existing ones. UN إن التغيير المؤسسي يجب أن يكون مركز اهتمامنا على مدى الأشهر القليلة المقبلة، عن طريق إنشاء هيئات جديدة وتكييف الهيئات الحالية على حد سواء.
    D. Problems in establishing new bodies UN المشاكل المصادفة في إنشاء هيئات جديدة
    That effort should not, however, require the establishment of new bodies or the duplication of functions of other international mechanisms. UN بيد أنه ينبغي ألا يستلزم هذا الجهد إنشاء هيئات جديدة أو ازدواج المهام التي تضطلع بها آليات دولية أخرى.
    He wondered, however, why no cases had as yet been brought before the Commission and why States continued to establish new bodies rather than have recourse to UN بيد أنه تساءل عن عدم عرض أي قضايا على اللجنة وعن سبب استمرار الدول في إنشاء هيئات جديدة بدلا من اللجوء إلى هذه اللجنة.
    His delegation further believed that the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations did not necessarily imply the creation of new bodies. UN كما يؤمــن وفده بأن تعزيــز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لا يعني بالضرورة إنشاء هيئات جديدة.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنﱠ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنّ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Provision is also made for the General Assembly to consider the creation of new bodies to facilitate the discussion of any question or any matter within the scope of the Charter as well as for making recommendations as appropriate to the membership of the United Nations or to the Security Council or both. UN وقد ورد حكم بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء هيئات جديدة لتيسير مناقشة أي قضية أو أي مسألة تدخل في نطاق الميثاق، مع العمل عند الاقتضاء على رفع توصيات بشأنها إما الى اﻷمم المتحدة أو الى مجلس اﻷمن أو كليهما.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنﱠ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Canada reported that reforms in NAFO had included the creation of new bodies to identify vulnerable marine ecosystems and assess and mitigate effects of fishing activities, the adoption of new management measures and a commitment to additional science to support decision-making. UN وأفادت كندا بأن الإصلاحات في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي قد شملت إنشاء هيئات جديدة لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وتقييم آثار أنشطة الصيد والتخفيف من وطأتها، واعتماد تدابير جديدة للإدارة، والتعهد بإجراء المزيد من البحوث العلمية لدعم عملية صنع القرارات.
    2. Decides, in accordance with and subject to the relevant provisions of the Charter, to continue to use the existing machinery and, when necessary, to consider the creation of new bodies to facilitate the discussion of any question or any matter within the scope of the Charter and, as appropriate, the making of recommendations on it to the Members of the United Nations or to the Security Council or to both; UN ٢ - تقرر، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق ورهنا بها، أن تواصل استخدام اﻵلية القائمة وأن تنظر، عند اللزوم، في إنشاء هيئات جديدة لتيسير مناقشة أي قضية أو أي مسألة تدخل في نطاق الميثاق، مع العمل عند الاقتضاء، على رفع توصيات بشأنها إما إلى أعضاء اﻷمم المتحدة أو إلى مجلس اﻷمن أو إلي كليهما؛
    creation of new bodies. UN (د) إنشاء هيئات جديدة
    Canada noted that it played an important role in the regime shift of NAFO towards the effective protection of VMEs, leading to the creation of new bodies to respond to the need to identify VMEs and assess and mitigate the effects of fishing activities, the adoption of new management measures, and a commitment to additional science to support decision-making. UN وذكرت كندا أنها أدت دوراً هاماً في تحول نظام منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إلى الحماية الفعالة للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، مما أدى إلى إنشاء هيئات جديدة للاستجابة إلى الحاجة إلى تحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وتقييم وتخفيف آثار أنشطة صيد الأسماك، واعتماد تدابير إدارية جديدة، والالتزام بإجراء المزيد من الأبحاث العلمية لدعم صنع القرارات.
    In the period covered by the 1996 report (A/51/432), the problem of establishing new bodies was also treated as a priority matter. UN وفي الفترة المشمولة بتقرير ٦٩٩١ )(A/51/432، تمت أيضا معالجة مشكلة إنشاء هيئات جديدة كمسألة ذات أولوية.
    19. Kindly refer to the reply in paragraph 15. Andorra cannot consider establishing new bodies and therefore is not in a position to accept the recommendation. UN 19- بالإشارة إلى الرد الوارد في الفقرة 15، فإنه لا يمكن لأندورا النظر في إنشاء هيئات جديدة ومن ثم فإنه ليس بوسعها أن تقبل هذه التوصية(11).
    14. In its first annual report (A/50/459, annex), the Office of Internal Oversight Services identified three priority areas for oversight: peacekeeping; humanitarian and related activities; and procurement. In the period covered by the second annual report (A/51/432, annex), the problems associated with establishing new bodies was also treated as a priority. UN 14 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي الأول A/50/459)، المرفق) ثلاثة من مجالات الرقابة التي تحظى بالأولوية: حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة، والمشتريات وفي الفترة التي يغطيها التقرير السنوي الثاني A/51/432) ، المرفق)، عولجت أيضا مشكلة إنشاء هيئات جديدة باعتبارها مسألة تتسم بالأولوية.
    Conference Services must be informed of any proposal concerning change of dates, additional sessions or change of entitlements of the body in session, as well as any proposal concerning the establishment of new bodies. UN ويجب إعلام شعبة خدمات المؤتمرات بأي اقتراح بشأن تغيير المواعيد أو بشأن عقد دورات إضافية أو بشأن تغيير استحقاقات الهيئة المجتمعة، وكذلك بأي اقتراح بشأن إنشاء هيئات جديدة.
    Furthermore, the emergence of cyberrisks requires the establishment of new bodies of consumer protection law that are specific to telecommunications' competitive environment. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب ظهور مخاطر الفضاء الشبكي إنشاء هيئات جديدة لقانون حماية المستهلك يعهد إليها خصيصا بالبيئة التنافسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Several said that it was important to build on existing structures rather than establish new bodies. UN وقال عدة ممثلين إن من الأهمية البناء على الهياكل القائمة بدلاً من إنشاء هيئات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more