"إنشاء هيئات فرعية" - Translation from Arabic to English

    • establishment of subsidiary bodies
        
    • establish subsidiary bodies
        
    • establishing subsidiary bodies
        
    • create subsidiary bodies
        
    • establish any subsidiary bodies
        
    • establishment of subsidiary organs
        
    • creation of subsidiary bodies
        
    We have a schedule of activities, and the rules of procedure of the Conference on Disarmament do not necessarily provide that a work programme entails the establishment of subsidiary bodies. UN إذ لدينا برنامج أنشطة والنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لا ينص بالضرورة على أن يفضي برنامج العمل إلى إنشاء هيئات فرعية.
    According to the rules of the Conference, the programme of work may provide for the establishment of subsidiary bodies. UN فوفقاً لما تنص عليه قواعد المؤتمر يجوز لبرنامج العمل أن ينص على إنشاء هيئات فرعية.
    This exercise should not preclude the establishment of subsidiary bodies or the commencement of negotiations. UN ولا ينبغي لهذه العملية أن تحول دون إنشاء هيئات فرعية أو دون الشروع في مفاوضات.
    However, the Advisory Committee shall not establish subsidiary bodies unless the Council authorizes it to do so. UN غير أنه لا يجوز للجنة الاستشارية إنشاء هيئات فرعية ما لم يأذن المجلس لها بذلك.
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    establishing subsidiary bodies and working groups as appropriate; UN (ي) إنشاء هيئات فرعية وأفرقة عاملة حسب الاقتضاء؛
    We might also consider making a few adjustments to the Conference's working methods, for example by adopting a simplified and flexible programme of work that would not necessarily require the establishment of subsidiary bodies with detailed mandates. UN ويمكن أن ننظر أيضاً في مسألة إدخال بعض التعديلات على أساليب عمل المؤتمر، وذلك، على سبيل المثال، باعتماد برنامج عمل مبسط ومرن لا يقتضي بالضرورة إنشاء هيئات فرعية ذات ولايات مفصلة.
    These include adjusting our rules of procedure so that the establishment of subsidiary bodies does not become a matter of substance and detract from the negotiating work with which we have been entrusted. UN وتشمل هذه الاتفاقات تعديل نظامنا الداخلي بحيث لا يتحول إنشاء هيئات فرعية إلى مسألة موضوعية تصرف الانتباه عن العمل التفاوضي الذي كُلفنا بتأديته.
    For its part, South Africa would consider with interest the proposals which had been made on the subject of the establishment of subsidiary bodies in Main Committees I and II. UN وقال إن جنوب أفريقيا ستنظر من جانبها باهتمام في المقترحات التي قُدمت بشأن موضوع إنشاء هيئات فرعية في اللجنتين الرئيسيتين اﻷولى والثانية.
    Informal and open-ended consultations were also viewed by some delegations as a flexible method that could provide an opportunity for dealing with issues in a substantive manner, pending agreement on the establishment of subsidiary bodies to commence negotiations. UN كما ذهبت بعض الوفود أيضا إلى اعتبار المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية، بمثابة طريقة مرنة قد تتيح الفرصة لمعالجة المسائل بأسلوب موضوعي، لحين التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء هيئات فرعية من أجل استهلال المفاوضات.
    A number of ideas were advanced, such as creating groups and the adoption of decisions, including the need to avoid any abuse of the standard of consensus, along with establishment of subsidiary bodies. UN وقُدم عدد من الأفكار تتعلق مثلا بإنشاء الأفرقة واعتماد القرارات، بما في ذلك ضرورة تجنب أي سوء استخدام لمعيار توافق الآراء، بالإضافة إلى إنشاء هيئات فرعية.
    As the President of the Conference Ambassador Reimaa demonstrated persistence in the search for comprehensive solutions to outstanding issues and in fostering consensus which culminated in the submission of his original proposals on the establishment of subsidiary bodies of the Conference. UN وثابر السفير ريما بصفته رئيس المؤتمر في البحث عن حلول شاملة للقضايا المعلقة والتشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء، ما تُوج بتقديم مقترحاته المبتكرة بشأن إنشاء هيئات فرعية تابعة للمؤتمر.
    In order to reach an understanding on a programme of work in the CD, we support the establishment of subsidiary bodies, one of which should have the mandate to deal with nuclear disarmament. UN ومن أجل التوصل إلى تفاهم بشأن برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح، فإننا ندعم إنشاء هيئات فرعية تُناط بإحداها ولاية معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    12. The " schedule of activities " provides an efficient framework to advance substantive work of the CD, pending agreement on the programme of work and/or establishment of subsidiary bodies. UN 12- يوفر " الجدول الزمني للأنشطة " إطاراً فعالاً للمضي قدماً بالعمل الجوهري لمؤتمر نزع السلاح ريثما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل و/أو إنشاء هيئات فرعية.
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    Mr. President, to be efficient, the Conference may establish subsidiary bodies by a decision in accordance with the rules of procedure. UN السيد الرئيس، لكي يكون المؤتمر فعالا، يمكنه إنشاء هيئات فرعية بقرار يتخذ وفقا للنظام الداخلي.
    However, the Advisory Committee shall not establish subsidiary bodies unless the Council authorizes it to do so. UN غير أنه لا يجوز للجنة إنشاء هيئات فرعية ما لم يأذن المجلس لها بذلك.
    However, the Advisory Committee shall not establish subsidiary bodies unless the Council authorizes it to do so. UN غير أنه لا يجوز للجنة إنشاء هيئات فرعية ما لم يأذن المجلس لها بذلك.
    establishing subsidiary bodies and working groups as appropriate; UN (ي) إنشاء هيئات فرعية وأفرقة عاملة حسب الاقتضاء؛
    First, from early in its history, the Economic and Social Council tended to create subsidiary bodies without devoting adequate attention to their overall direction and coordination. UN أولا، في وقت مبكر من تاريخ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مال المجلس الى إنشاء هيئات فرعية دون تكريس اهتمام كاف لتوجيهها والتنسيق فيما بينها بصورة عامة.
    (d) establish any subsidiary bodies as they deem necessary; UN (د) إنشاء هيئات فرعية إذا رأت ذلك مناسباً؛
    In the light of Article 29 of the Charter, one possible approach might be the establishment of subsidiary organs to monitor the development of the most important peace-keeping operations. UN وعلى ضوء المادة ٢٩ من الميثاق، قد يكون النهج المحتمل هو إنشاء هيئات فرعية لمراقبة تطور عمليات حفظ السلم اﻷكثر أهمية.
    He highlighted the numerous issues that faced the Working Group, such as decision-making provisions, the composition and role of the bureau of the Conference and the possible creation of subsidiary bodies. UN وأبرز القضايا العديدة التي واجهها الفريق العامل، مثل الأحكام الخاصة باتخاذ القرارات، وتكوين مكتب المؤتمر ودوره، واحتمال إنشاء هيئات فرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more