"إنشاء و" - Translation from Arabic to English

    • establishment and
        
    • establish and
        
    • creation and
        
    • establishing and
        
    • established and
        
    • creating and
        
    • setting up and
        
    establishment and/or strengthening of national environmental monitoring and observation capacities. UN إنشاء و/أو تعزيز القدرات الوطنية على رصد البيئة ومراقبتها
    This conjunction of an immense military establishment and arms industry is new in the American experience. Open Subtitles هذا بالتزامن من العسكرية الهائلة إنشاء و صناعة الأسلحة هو جديد في التجربة الأمريكية
    5. As appropriate, to establish and/or strengthen National Committees for the Decade. UN ٤ - إنشاء و/أو تعزيز اللجان الوطنية للعقد، حسب الاقتضاء.
    4. As appropriate, to establish and/or strengthen National Committees for the Decade. UN ٤ - إنشاء و/أو تعزيز اللجان الوطنية للعقد، حسب الاقتضاء.
    Um, this laptop must be used for the creation and storage of all documents relating to the case. Open Subtitles هذا الحاسوب يجب أن يُستخدم في إنشاء و خزن جميع الوثاق المُتعلقة بالقضية.
    :: Challenges encountered by States in establishing and/or developing witness protection programmes, including their funding; UN ● التحديات التي تواجه الدول في سبيل إنشاء و/أو تطوير برامج حماية الشهود، بما في ذلك تمويلها؛
    Expected accomplishment 3.1: Progress in the establishment and/or functioning of key accountability mechanisms in compliance with international human rights standards UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم في إنشاء و/أو عمل آليات المساءلة الرئيسية امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Support to the establishment and/or functioning of SLM financing platforms/coalitions UN دعم إنشاء و/أو تشغيل البرامج والتحالفات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    It will support the establishment and/or strengthening of regional, subregional and national platforms and networks. UN وسيتم دعم إنشاء و/أو تعزيز المنتديات والشبكات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    3.1 Progress in the establishment and/or functioning of key accountability mechanisms in compliance with international human rights standards UN 3-1 إحراز تقدم في إنشاء و/أو عمل آليات المساءلة الرئيسية امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    However, the establishment and/or the enhancement of social security schemes are also increasingly under consideration. UN بيد أنه يتزايد حاليا أيضا النظر في إنشاء و/أو تعزيز برامج للضمان الاجتماعي.
    It has also been providing assistance to Governments to establish and/or strengthen their capabilities in national energy planning and energy data and information processing. UN وهي تقدم أيضا المساعدة الى حكومات إنشاء و/أو تعزيز قدراتها الوطنية على تخطيط الطاقة وتجهيز بيانات ومعلومات الطاقة.
    11. Some Parties report the need to establish and/or strengthen specific institutional structures, and to give them clearly defined responsibilities for climate change activities. UN 11- وتشير بعض الأطراف إلى ضرورة إنشاء و/أو تعزيز هياكل مؤسسية خاصة وتكليفها بمسؤوليات محددة بوضوح فيما يخص الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    We encourage all governments to establish and/or strengthen youth focal point institutions within the governmental structure. UN ونحن نشجع جميع الحكومات على إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات تنسيق داخل الهيكل الحكومي معنية بالشباب.
    :: establish and/or strengthen regional and subregional early warning and information systems. UN :: إنشاء و/أو تعزيز نظم الإنذار المبكر والمعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    5. Contribution to the creation and/or strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights UN ٥ - المساهمة في إنشاء و/أو دعم المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    This model aims to influence the management of the decentralized autonomous governments through the creation and/or strengthening of the municipal risk management units with a view to: UN ويهدف هذا النموذج إلى التأثير على إدارة الكيانات اللامركزية ذات الحكم الذاتي عن طريق إنشاء و/أو تعزيز وحدات البلدية لإدارة المخاطر بما من شأنه:
    (d) To contribute to the creation and/or strengthening of national institutions for the promotion and protection of human rights; UN )د( المساهمة في إنشاء و/أو تقوية المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    26. The Trust Fund supports several programmes aimed at establishing and/or strengthening referral mechanisms. UN 26 - ويدعم الصندوق الاستئماني العديد من البرامج الرامية إلى إنشاء و/أو تعزيز آليات الإحالة.
    The UNAIDS secretariat and its co-sponsors have been instrumental in establishing and/or strengthening a number of such networks. UN ولم تنفك أمانة البرنامج والمؤسسات المشتركة في رعايته تساعد على إنشاء و/أو تدعيم عدد من هذه الشبكات.
    Hence, a unit should be established and/or supported that has the power to manage, evaluate, store and sell confiscated assets. UN ولذا ينبغي إنشاء و/أو دعم وحدة لها صلاحية إدارة الموجودات المصادرة وتقييمها وتخزينها وبيعها.
    The total value of loans issued was $407,900, creating and/or saving some 212 jobs. UN وبلغت القيمة الكلية للقروض التي صرفت 900 407 دولار، نتج عنها إنشاء و/أو استبقاء 212 وظيفة.
    Participated with WTO and ITC in the setting up and/or strengthening of reference centres in Kenya for academia, business and officials. UN √ الاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولي في إنشاء و/أو تعزيز مراكز مرجعية في كينيا لصالح الأوساط الأكاديمية وأوساط الأعمال التجارية والمسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more