The establishment of the Ministry of Women's Affairs had provided a good foundation for the promotion of women. | UN | وقالت إن إنشاء وزارة شؤون المرأة قد قدم أساسا جيدا للنهوض بالمرأة. |
The establishment of the Ministry for the Environment and Natural Resources was another decisive and vital step taken by my Government. | UN | وشكل إنشاء وزارة البيئة والمواد الطبيعية خطوة أخرى حاسمة وحيوية اتخذتها حكومتي. |
The establishment of the Ministry of Women's Affairs in 1996 is one of our major achievements. | UN | وكان إنشاء وزارة شؤون النساء عام 1996 أحد أهم إنجازاتنا. |
Slovenia noted the creation of the Ministry for the Advancement of Women and the Integration of Women into Development. | UN | وأشارت سلوفينيا أيضاً إلى إنشاء وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية. |
With the creation of the Ministry of Communities and Returns, the Advisory Office on Communities was transformed into a department of that ministry. | UN | ومع إنشاء وزارة الطوائف والعائدين، حُوّل المكتب الاستشاري المعني بالطوائف إلى إدارة في هذه الوزارة. |
:: The establishment of a Ministry to Combat HIV; | UN | :: إنشاء وزارة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية؛ |
Côte d'Ivoire's firm will to fight this pandemic has led to the creation of a Ministry in charge of the fight against AIDS. | UN | ولقد أدى عزم كوت ديفوار القاطع على الكفاح ضد هذه الجائحة إلى إنشاء وزارة مسؤولة عن الكفاح ضد الإيدز. |
The Council had become less functional after the establishment of the Ministry of Women, Children and Social Welfare. | UN | وقد قلّ عمل المجلس الآن بعد إنشاء وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية. |
In the context of Afghan society, the establishment of the Ministry of Women's Affairs, headed by a woman, should be considered a major achievement. | UN | وفي ظروف المجتمع الأفغاني، يجب اعتبار إنشاء وزارة لشؤون المرأة ترأسها امرأة إنجازا كبيرا. |
The report reflects the impact of the establishment of the Ministry of Women Affairs as the women's national machinery on the development of women. | UN | ويعكس التقرير تأثير إنشاء وزارة شؤون المرأة بوصفها الآلية الوطنية للمرأة المعنية بتطوير المرأة. |
Coordination at the State level has been hampered by the slow pace of the establishment of the Ministry of Security and SIPA. | UN | وقد شكل بطء إنشاء وزارة الأمن ووكالة للمعلومات وحماية الدولة عائقا أمام التنسيق على مستوى الدولة. |
Brazil congratulated Monaco on its accession to the Convention against Discrimination in Education and noted the establishment of the Ministry for Appeals and Mediation. | UN | وهنأت البرازيل موناكو على انضمامها إلى اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وأشارت إلى إنشاء وزارة الطعون والوساطة. |
:: The country's institutionalization of the fight against corruption is evidenced by its establishment of the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption. | UN | :: يبيِّن إنشاء وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد إضفاء البلاد للصفة المؤسسية على مكافحة الفساد. |
It recognized, inter alia, the establishment of the Ministry of Women's Rights and the national plan against racism and anti-Semitism. | UN | وأقرّت بجملة أمور منها إنشاء وزارة حقوق المرأة وإعداد خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية. |
It commended in particular the establishment of the Ministry of Women's Rights and the ratification of the CPED. | UN | وأثنت بشكل خاص على إنشاء وزارة حقوق المرأة وعلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Since the creation of the Ministry for the Advancement of Women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
Since the creation of the Ministry for the Advancement of Women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
The creation of the Ministry of Women Development and the National Commission on the Status of Women is motivated by the desire to ensure that women suffer no discrimination. | UN | وكانت الرغبة في عدم معاناة المرأة من التمييز السبب وراء إنشاء وزارة تنمية المرأة واللجنة الوطنية لوضع لامرأة. |
The establishment of a Ministry for Human and Minority Rights was among the institutional developments highlighted. | UN | وسُلِّطت الأضواء بوجه خاص على إنشاء وزارة حقوق الإنسان والأقليات كدليل على التطورات المؤسسية في الدولة الطرف. |
Burundi highlighted the establishment of a Ministry of Good Governance. | UN | وأبرزت بوروندي إنشاء وزارة للحكم الرشيد. |
In 1978, it had initiated an action plan on youth employment, which had lead to the creation of a Ministry for youth. | UN | وأضاف أنها شرعت، في سنة 1978، في تنفيذ خطة عمل لتوظيف الشباب أسفرت عن إنشاء وزارة للشباب. |
278. The Committee expresses approval of the fact that Indonesia has established a Ministry for Women in the 1970s, even before its ratification of the Convention. | UN | ٢٧٧ - وتعرب اللجنة عن التأييد لما قامت به إندونيسيا من إنشاء وزارة للمرأة في السبعينات، أي حتى قبل أن تصدق على الاتفاقية. |
It congratulated Guatemala on establishing the Ministry of Social Development and hoped that would contribute to improving living standards and coordination of social policies. | UN | وهنأت غواتيمالا على إنشاء وزارة التنمية الاجتماعية وأملت أن يساهم ذلك في تحسين مستويات العيش وتنسيق السياسات الاجتماعية العامة. |