"إنشاء وظائف إضافية" - Translation from Arabic to English

    • creation of additional posts
        
    • establishment of additional posts
        
    • additional posts and
        
    • establish additional posts
        
    • for additional posts
        
    • additional posts would
        
    After exploring various options, it was recognized that the Base would have to solve the problem by either the use of contracts with service providers or the creation of additional posts. UN وبعد استكشاف الخيارات المتاحة لها، تبين أن قاعدة اللوجستيات ستضطر إلى حل هذه المشكلة إما عن طريق استخدام عقود مع مقدمي الخدمات أو من خلال إنشاء وظائف إضافية.
    It was therefore difficult to understand the proposal for the creation of additional posts in that Department. UN ولذلك فمن الصعب تفهم الاقتراح الرامي الى إنشاء وظائف إضافية في تلك اﻹدارة.
    The creation of additional posts will enable the Directorate to assign security officers and support staff in 33 countries where there is currently no field security coordination officer, and where coverage should no longer be limited to occasional visits by field security coordination officers assigned to other duty stations in the region. UN وسيمكّن إنشاء وظائف إضافية المديريةَ من ندب الموظفين الأمنيين وموظفي الدعم في 33 من البلدان التي لا يوجد بها حاليا ضابط لتنسيق الأمن الميداني، والتي ينبغي ألا تظل التغطية فيها منحصرة في زيارات عرضية يقوم بها ضباط تنسيق الأمن الميداني المنتدبين في مراكز أخرى في المنطقة.
    Again, the Council urges the establishment of additional posts to enhance the functioning of the Office. UN ومرة أخرى، يحث المجلس على إنشاء وظائف إضافية لتعزيز عمل المكتب.
    Under the circumstances, the Committee would not expect the Registry to request, in the context of future budget proposals of the Court, the establishment of additional posts or increases for non-post resources on the basis of increased workload to support ad hoc judges. UN وفي ضوء الظروف الراهنة، لا تتوقع اللجنة من قلم المحكمة أن يطلب، في سياق اقتراحات الميزانيات البرنامجية المقبلة، إنشاء وظائف إضافية أو طلب زيادات في الموارد غير المتعلقة بالموظفين على أساس ازدياد عبء العمل اللازم لدعم القضاة المخصصين.
    The Tribunal informed the Board that it was in the process of creating new additional posts and would be recruiting additional information and communication technology personnel and that it had subsequently recruited an information and communication technology security administrator. UN وأبلغت المحكمة المجلس أنها بصدد إنشاء وظائف إضافية جديدة وأنها ستعين موظفين إضافيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأفادت بأنها عينت مديرا مسؤولا عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is also proposed to establish additional posts of Medical Assistants (one General Service and two Local level), offset by abolishing one P-3 level Medical Officer post and two Field Service posts, resulting in a net increase of one post. UN ويقترح كذلك إنشاء وظائف إضافية لمساعدين طبيين (وظيفة في فئة الخدمات العامة ووظيفتان في الرتبة المحلية)، يقابلها إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف-3 لموظف طبي ووظيفتين في فئة الخدمات العامة، مما يؤدي إلى زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة.
    Recommends that the Executive Director, in the light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; UN 9 - يوصي بأن يتوخى المدير التنفيذي الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة بالنظر إلى الضوائق المالية المحتملة؛
    Recommends that the Executive Director, in light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; UN 6 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    Recommends that the Executive Director, in light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; UN 7 - يوصي المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، بتوخي الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    creation of additional posts at Headquarters and in the field (both international and local staff); UN :: إنشاء وظائف إضافية في المقر والمكاتب الميدانية (موظفون دوليون ومحليون على السواء)؛
    60. In compliance with section III of General Assembly resolution 42/220 A, owing to the creation of additional posts, the base figure of posts subject to the system of desirable ranges was set at 2,700 in 1988. UN 60 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف إضافية إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة بـ 700 2 وظيفة في عام 1988.
    Recommends that the Executive Director, in the light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; UN 7 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    The variance is attributable to an increase in standard costs and the proposed establishment of additional posts for the 2009/10 period. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية واقتراح إنشاء وظائف إضافية للفترة 2009/2010.
    Mindful of the need to achieve quality in all official languages, the Department is requesting the establishment of additional posts at the P-5 level in all translation services to provide quality control of contractual translations, which represent an increasing proportion of the overall workload absorbed by the Department. UN ومع مراعاة الحاجة إلى تحقيق الجودة في كل اللغات الرسمية تطلب الإدارة إنشاء وظائف إضافية بمستوى ف-5 في جميع دوائر الترجمة لتوفير رقابة الجودة على الترجمة التعاقدية التي تمثل نسبة متزايدة من عبء العمل الشامل الذي تستوعبه الإدارة.
    23. Increased requirements under the facilities and infrastructure class of expenditure ($2,350,400, 10.9 per cent) are attributable primarily to the proposed establishment of additional posts, which will necessitate additional provisions for office space. UN 23 - وتعزى في المقام الأول الزيادة في الاحتياجات في إطار فئة الإنفاق المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية (400 350 2 دولار، 10.9 في المائة) إلى اقتراح إنشاء وظائف إضافية ستستلزم رصد اعتمادات إضافية لحيز المكاتب.
    13.8 The establishment of additional posts would enable ITC: (a) to better respond to the recommendations of the Joint Advisory Group of December 2007 and 2008; (b) to better address the recommendations arising from a comprehensive evaluation of ITC completed in 2006; and (c) to better respond to the needs of ITC programme countries, as expressed in annual global client surveys. UN 13-8 وسوف يؤدي إنشاء وظائف إضافية إلى تمكين المركز من القيام بما يلي: (أ) الاستجابة بشكل أفضل للتوصيات الصادرة عن الفريق الاستشاري المشترك في كانون الأول/ديسمبر 2007 و 2008، (ب) وتحسين الاستجابة للتوصيات المنبثقة عن التقييم الشامل للمركز الذي أنجز في عام 2006؛ (ج) وتحسين تلبية احتياجات البلدان المشمولة ببرامج المركز، التي أُعرب عنها في استقصاءات آراء العملاء التي تُجرى سنوياً على مستوى العالم.
    Based on a comprehensive review of the staffing structure of MINUSTAH, additional posts and United Nations Volunteers positions are proposed to support the upcoming elections in Haiti and for border management and control, while posts that are no longer required are proposed for abolition. UN وبناء على استعراض شامل أجري لهيكل الوظائف في البعثة، يقترح إنشاء وظائف إضافية ومناصب لمتطوعي الأمم المتحدة من أجل دعم الانتخابات المقبلة في هايتي ومن أجل إدارة الحدود ومراقبتها، بينما يقترح إلغاء الوظائف التي لم تعد مطلوبة.
    7. The biennial support budget proposal includes a significant investment in strengthening country offices through additional posts and the realignment of existing posts (net $9.3 million) and a regionalized organizational structure to support the efficient and effective implementation of the strategic plan ($6.2 million recurring costs related to the biennial support budget). UN 7 - ويشمل مشروع ميزانية الدعم لفترة السنتين استثمارا كبيرا في تعزيز المكاتب القطرية، من خلال إنشاء وظائف إضافية وإعادة تنظيم الوظائف الموجودة (مبلغ صافيه 9.3 ملايين دولار)، واعتماد هيكل تنظيمي ذي طابع إقليمي، من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية وكفاءة (تكاليف متكررة قدرها 6.2 ملايين دولار تتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين).
    The Committee fully supports redeployment as a way of implementing work programmes and avoiding requests for additional posts. UN كما تؤيد اللجنة تماما عمليات النقل باعتبارها وسيلة لتنفيذ برامج العمل وتفادي طلبات إنشاء وظائف إضافية.
    Should the General Assembly approve the concept of strategic deployment stocks, the role of the Logistics Base would be significantly expanded and additional posts would be required. UN وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more