An award-winning example of that is Africa Recovery. | UN | وثمة مثال على ذلك حائز على جائزة هو إنعاش أفريقيا. |
3. Africa Recovery (http://www.un.org.ecosocdev/geninfo/afrec) (also posted in French and Spanish) | UN | 3 - إنعاش أفريقيا (http://www.un.org.ecosocdev/ geninfo/afrec) (معروضة أيضا والفرنسية) |
The programme's news feature service has been expanded by offering major newspapers in Africa the opportunity to reprint, free of charge, articles prior to publication in Africa Recovery. | UN | وتم توسيع الخدمة الإخبارية بإتاحة الفرصة للصحف الكبرى في أفريقيا لإعادة طبع المقالات مجانا قبل أن تُنشر في مجلة إنعاش أفريقيا. |
The forthcoming consultation will, therefore, provide an excellent opportunity for United Nations system agencies to be briefed about the Compact for Africa's recovery, and how they might contribute to support its implementation. | UN | وعليه، فإن المشاورة القادمة ستمنح وكالات منظومة الأمم المتحدة فرصة ممتازة تتيح لها الاطلاع على معلومات بشأن اتفاق إنعاش أفريقيا والطريقة التي قد تساهم بها في دعم تنفيذه. |
From the standpoint of the economy, our determination to set Africa's recovery on a solid basis has been shown by the choice of 20 priority programmes, in the areas of energy, transportation, water, hygiene and information and communications technology. | UN | ومن وجهة نظر الاقتصاد فإن تصميمنا على الشروع في إنعاش أفريقيا على أساس متين قد تجلى في اختيار 20 برنامجا ذات أولوية في مجالات الطاقة والنقل والمياه والنظافة الصحية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(ii) Reduction in the number of days beyond 3 months for each issuance of Africa Renewal and Afrique renouveau | UN | ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تضاف إلى الشهور الثلاثة بالنسبة لكل إصدار من إصدارات مجلة " إنعاش أفريقيا " |
We hope to make a substantial contribution to the revival of Africa. | UN | ونرجو أن نستطيع الإسهام بقدر كبير في إنعاش أفريقيا. |
36. The past year had also been marked by the inauguration of the African Union, and had confirmed NEPAD as a programme for the socio-economic regeneration of Africa replacing the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990's (UN-NADAF) as a development policy framework in the continent. | UN | 36 - ومضت تقول أن العام الماضي تميَّز أيضا بتدشين الاتحاد الأفريقي وبتأكيد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وهو برنامج يهدف إلى إنعاش أفريقيا اجتماعيا واقتصاديا ويحل محل برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات كإطار للسياسات الإنمائية في أفريقيا. |
The lessons learned on the Chronicle will also be applied, as appropriate, to Africa Recovery. | UN | وستطبق أيضا، حسب الاقتضاء، على نشرة إنعاش أفريقيا أي دروس مستفادة تتعلق بالوقائع - مجلة الأمم المتحدة. |
Africa Recovery < http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec > (Posted also in French) | UN | ٧ - " إنعاش أفريقيا " > < httpw:/www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec |
Africa Recovery < http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec > | UN | ٤ - " إنعاش أفريقيا " http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec. |
C. Africa Recovery/special initiative on Africa | UN | جيم - إنعاش أفريقيا/ المبادرة الخاصة بأفريقيا |
Another speaker congratulated the staff of Africa Recovery for a publication of high editorial and production standards. | UN | وهنأ متكلم آخر العاملين في نشرة " إنعاش أفريقيا " للمستوى الرفيع الذي تتسم به النشرة تحريرا وإنتاجا. |
:: Africa Renewal (formerly Africa Recovery) (quarterly periodical) | UN | :: أفريقيا الجديدة (إنعاش أفريقيا African Recovery)) سابقا) (دورية فصلية) |
:: Africa Renewal (formerly Africa Recovery) (quarterly periodical) | UN | :: أفريقيا الجديدة (إنعاش أفريقيا African Recovery)) سابقا) |
In addition to the printed versions, electronic access to the United Nations Chronicle and Africa Recovery web sites will be enhanced to increase readership. | UN | وسيجري تعزيز الاطلاع الإلكتروني على " وقائع الأمم المتحدة " و " إنعاش أفريقيا " على الشبكة العالمية بالإضافة إلى نسختيهما المطبوعتين، لغرض زيادة عدد قرائهما. |
In this respect, the measures taken by the G-8 Summit at Kananaskis represent the first response of the G-8 to the process of Africa's recovery through NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، تمثل التدابير المتخذة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 المنعقد في كاناناسكيس، أول استجابة من جانب هذه المجموعة لعملية إنعاش أفريقيا عن طريق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
On the contrary, we believe that the international community, with all its components and mechanisms, must redouble its efforts and pledge itself today, before it is too late, to assist in Africa's recovery. | UN | على العكس، إننا نؤمن بأنه يتعين على المجتمع الدولي، بكل عناصره وآلياته، أن يضاعف جهوده وأن يتعهد اليوم، قبل فوات الأوان، بالمساعدة في إنعاش أفريقيا. |
While gratified by the consensus reached in the mid-term review, we must ask ourselves how we can avoid having to reiterate the same commitments a few years hence and how can we truly translate them into actions that will contribute to Africa's recovery and healthy development. | UN | وبينما نشعر بالاغتباط إزاء توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في استعراض منتصف المدة، يتعين علينا أن نسأل أنفسنا كيف يمكن أن نتجنب تكرار نفس الالتزامات مرة أخرى بعد مرور عدة سنوات من اﻵن، وكيف يمكن أن نترجم حقا هذه الالتزامات الى أعمال تساهم في إنعاش أفريقيا وتنميتها بشكل سليم. |
Within the United Nations framework, Belarus, as a founding Member of the Organization, will consistently advocate the continuation of unimpeded United Nations efforts aimed at the revival of Africa. | UN | وفي إطار الأمم المتحدة، ستدعو بيلاروس باستمرار، باعتبارها عضوا مؤسسا في المنظمة، إلى استمرار جهود الأمم المتحدة دون عائق في سبيل إنعاش أفريقيا. |
The policy direction of the Government in strengthening regional cooperation has led South African SOEs to invest in the region in developing infrastructure facilities and to support the regeneration of Africa under the banner of " African Renaissance " . | UN | وقد أدى اتجاه السياسة العامة الذي سلكته الحكومة في تعزيز التعاون الإقليمي بالمؤسسات المملوكة للدولة في جنوب أفريقيا إلى الاستثمار في المنطقة في تطوير مرافق الهياكل الأساسية وإلى دعم إنعاش أفريقيا تحت شعار " النهضة الأفريقية " . |