"إنعاش وتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • revitalization and strengthening
        
    • revitalize and strengthen
        
    • revitalizing and strengthening
        
    Report of the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on the revitalization and strengthening of the Institute UN تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن إنعاش وتعزيز المعهد
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    UNHCR also encouraged Governments to revitalize and strengthen the Arusha peace process. UN كما شجعت المفوضية الحكومات على إنعاش وتعزيز عملية أروشا للسلم.
    My Government attaches very high priority to revitalizing and strengthening the role of the United Nations in the promotion of international cooperation for economic and social development. UN وتعلق حكومتي أولوية عالية على إنعاش وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    84. The revitalization and strengthening of international cooperation was necessary in order to facilitate the active participation of developing countries in the world economy. UN ٨٤ - ومن أجل مشاركة نشطة للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي يجب إنعاش وتعزيز التعاون الدولي.
    revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (E/2003/L.44 and E/2003/SR.48) UN إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/L.44 و E/2003/48)
    Taking note of the report of the Working Group, which contained a series of recommendations aimed at the revitalization and strengthening of the Institute, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق العامل() الذي تضمن سلسلة من التوصيات الرامية إلى إنعاش وتعزيز المعهد؛
    (h) Note by the Secretary-General on the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (E/2003/101). UN (ح) مذكرة من الأمين العام بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/101).
    At its substantive session of 2003, the Council, in its resolution 2003/57 on the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, decided to amend articles III and IV of the statute of the Institute. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2003، وفي القرار 2003/57 بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قرر المجلس تعديل المادتين الثالثة والرابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    (h) Note by the Secretary-General on the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (E/2003/101). UN (ح) مذكرة من الأمين العام بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/101).
    22. He was very conscious of the importance of the issues before the current session, especially when put within the context of the revitalization and strengthening of UNCHS (Habitat). UN 22 - وقال إنه يعي جيداً أهمية القضايا المطروحة أمام هذه الدورة، وبخاصة عندما توضع في سياق إنعاش وتعزيز مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    The Secretary-General indicated that the programme budget implications of Economic and Social Council resolution 2003/57, revitalization and strengthening of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, is the subject of a separate report to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، موضوع تقرير منفصل مقدم الى دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    Recalling all of its resolutions aimed at the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, in particular its resolutions 1999/54 of 29 July 1999, 2000/24 of 28 July 2000 and 2001/40 of 26 July 2001, UN إذ يشير إلى جميع القرارات الرامية إلى إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وخاصة القرارات 1999/54 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1999، و 2000/24 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، و 2001/40 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001،
    217. At its 48th meeting, on 24 July, the Council had before it a draft resolution submitted by the President of the Economic and Social Council, Gert Rosenthal (Guatemala) on the basis of informal consultations, entitled " revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women " (E/2003/L.44). UN 217 - في الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار مقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السيد جيرت روزنتال (غواتيمالا) بناءً على مشاورات غير رسمية، معنون " إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " (E/2003/L.44).
    " 2. In this connection, it is necessary to reiterate comments, contained in the note of the Secretary-General on the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (E/2003/101), as these comments also apply to the provisions of the draft resolution as follows: UN " 2 - في هذا الصدد، لا بد من إعادة تأكيد التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/101)، إذ أن هذه التعليقات تنطبق أيضا على أحكام مشروع القرار على النحو التالي:
    UNHCR also encouraged governments to revitalize and strengthen the Arusha peace process. UN كما شجعت المفوضية الحكومات على إنعاش وتعزيز عملية أروشا للسلم.
    The recommendations regarding the mandate and work of the Commission, found in chapter VII of the report, were an important starting point for efforts to revitalize and strengthen the Commission, whose contribution to the United Nations and to the Sixth Committee was and would continue to be indispensable, regardless of whether States made political decisions in given cases to encourage or impede its work. UN ٥٩ - ووصفت التوصيات المتعلقة بولاية اللجنة وأعمالها، والواردة في الفصل السابع من التقرير، بأنها بمثابة نقطة انطلاق هامة للجهود الرامية إلى إنعاش وتعزيز اللجنة التي يعد إسهامها في اﻷمم المتحدة واللجنة السادسة إسهاما لا غنى عنه وسيظل كذلك، بصرف النظر عن اتخاذ الدول في حالات معينة لقرارات سياسية ترمي إلى تشجيع عملها أو عرقلته.
    UNEP is responding to that cluster of recommendations as a matter of priority, primarily through its programme of work, by focussing on revitalizing and strengthening several inter-related functional areas as follows: UN 24 - يتجاوب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع تلك المجموعة النوعية من التوصيات كمسألة ذات أولية، ويتم ذلك بصفة رئيسية عن طريق برنامج عمله، بالتركيز على إنعاش وتعزيز مناطق المجالات الوظيفية المترابطة العديدة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more