"إنفاذ الحق الضماني في" - Translation from Arabic to English

    • enforcement of a security right in
        
    • enforce the security right in
        
    • enforce a security right in
        
    • enforcement of the security right in
        
    enforcement of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document UN إنفاذ الحق الضماني في المستند القابل للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول
    Subject to that change, the Working Group adopted the substance of chapter VIII on the enforcement of a security right in intellectual property. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    enforcement of a security right in different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية
    enforcement of a security right in different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية
    The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property. UN فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة.
    enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    enforcement of a security right in a negotiable document UN إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول
    enforcement of a security right in an attachment to movable property, a mass or a product UN إنفاذ الحق الضماني في ملحق بممتلكات منقولة أو في كتلة أو منتج
    enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    enforcement of a security right in an attachment to movable assets, a mass or a product UN إنفاذ الحق الضماني في ملحق بموجودات منقولة أو في كتلة أو منتج
    enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    enforcement of a security right in a negotiable document UN إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول
    enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنفاذ الحق الضماني في حق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي
    enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property. UN فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة.
    (a) The secured creditor may elect to enforce a security right in an attachment to immovable property in accordance with this law or the law governing enforcement of encumbrances in immovable property; and UN (أ) يجوز للدائن المضمون أن يختار إنفاذ الحق الضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة وفقا لهذا القانون أو للقانون الذي يحكم إنفاذ الرهونات على الممتلكات غير المنقولة؛
    In situations in which the enforcement of the security right in the intellectual property results in a disposition to the secured creditor or retention of the intellectual property in satisfaction of the secured obligation, ownership may, at that time, be transferred to the secured creditor. " UN وفي الحالات التي يؤدي فيها إنفاذ الحق الضماني في الملكية الفكرية إلى التنازل عنها للدائن المضمون أو الاحتفاظ بالملكية الفكرية على سبيل الوفاء بالالتزام المضمون، يجوز في ذلك الحين نقل الملكية إلى الدائن المضمون. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more