Working Group II, was chaired by Ms. Karp, with Mr. Bill Bell, of Save the Children UK, serving as Rapporteur. | UN | ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر. |
Ms. Susan D. Roe, formerly Save the Children/US, Thimphu | UN | رو، هيئة إنقاذ الطفولة سابقا، الولايات المتحدة، تثيمبو |
Chair of the Executive Board of Save the Children Guatemala. | UN | رئيس مجلس إدارة فرع غواتيمالا لصندوق إنقاذ الطفولة. |
Save the Children India works in the Amaravati district to create a support network for vulnerable people and offers training to stakeholders. | UN | وتعمل منظمة إنقاذ الطفولة في الهند في منطقة أمارافاتي لإنشاء شبكة لدعم الفئات الضعيفة وتدريب أصحاب المصلحة. |
The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. | UN | وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية. |
He is grateful to the International Rescue Committee and Save the Children UK, which are stepping up their work in the north-west. | UN | وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي. |
- Between 2004 and 2006 organization by ACEEF, with the support of Save the Children/Sweden and UNICEF, of a training session for 15 trainers from the security forces, as well as 8 regional seminars, on combating child trafficking; | UN | :: تنظيم رابطة مكافحة استغلال الأطفال والنساء دورة لتدريب 15 من المدربين التابعي لقوات الأمن و 8 حلقات دراسية عن مكافحة الاتجار بالأطفال بين عامي 2004 و 2006، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة واليونيسيف؛ |
It also notes with appreciation that the State party's armed forces provide training on the Optional Protocol and related issues in collaboration with Save the Children Sweden. | UN | كما تلاحظ مع التقدير أن القوات المسلحة للدولة الطرف توفر التدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري والمسائل ذات الصلة بالتعاون مع فرع اتحاد إنقاذ الطفولة في السويد. |
He said that Save the Children was unable to expose its staff to the unacceptable risks they faced in Darfur. | UN | وقال إن صندوق إنقاذ الطفولة ليس بوسعه تعريض موظفيه للأخطار غير المقبولة التي تحيق بهم في دارفور. |
Other NGOs that made a significant contribution to the Forum's work during the year included Amnesty International and the Save the Children International Alliance, Oxfam and the WWF. | UN | وقد أسهمت منظمات غير حكومية أخرى إسهاماً جوهرياًً في أعمال المحفل خلال العام، بما في ذلك منظمة العفو الدولية، وتحالف إنقاذ الطفولة الدولي، وأوكسفام، والصندوق العالمي للطبيعة. |
Several publications and resources have been prepared by NGOs as inputs into the study and Save the Children has continued to support the participation of children in the study. | UN | وأعدت المنظمات غير الحكومية عدة منشورات ووفرت عدة موارد كمساهمات في هذه الدراسة، وواصلت منظمة إنقاذ الطفولة تقديم الدعم من أجل مشاركة الأطفال في هذه الدراسة. |
Information and material gathered through SCEP are available on the SCEP website.4 In addition, a bimonthly SCEP newsletter is produced by Save the Children. | UN | وإضافة إلى ذلك يصدر صندوق إنقاذ الطفولة نشرة إخبارية لبرنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم مرة كل شهرين. |
We also thank Save the Children for organising the Change Makers meeting and their participation. | UN | ونحن نشكر أيضا صندوق إنقاذ الطفولة لتنظيمه اجتماع صانعي التغيير ومشاركته فيه. |
A programme for early attention and basic education is being strengthened through an alliance with Save the Children. | UN | ويجري تعزيز برنامج للاهتمام المبكر والتعليم الأساسي من خلال تحالف مع منظمة إنقاذ الطفولة. |
Working group I was facilitated by John Hilary, Save the Children UK, who also served as rapporteur. | UN | وتولى السيد جون هيلاري، ممثل منظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة دور الميسِّر والمقرر للفريق العامل الأول. |
Save the Children deeply regretted the fact that the institutionalization of children with disabilities was still a common practice. | UN | وأعربت منظمة إنقاذ الطفولة عن أسفها العميق لأن إيداع الأطفال ذوي الإعاقة في المؤسسات لا يزال يشكل ممارسة شائعة. |
Major donor partners include: Australia, Japan, World Bank, New Zealand, European Union, WHO, UNICEF, and Save the Children. | UN | وتتضمن قائمة المانحين الرئيسيين أستراليا، واليابان، ونيوزيلندا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومنظمة إنقاذ الطفولة. |
42. sc called for compliance of the four Children's Commissioners with the Paris Principles. | UN | 42- دعا صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة إلى امتثال المفوضيات الأربع المعنية بالأطفال لمبادئ باريس(94). |
In addition, the Children's Rescue Programme (ORI) provided care for 49,233 children in 1,465 nationally approved community child development centres. | UN | وقد غطى برنامج إنقاذ الطفولة 233 49 طفلاً في عام 2007، قدِّمت إليهم خدمات الرعاية في 465 1 من المراكز المجتمعية لتنمية الطفل المموَّلة على الصعيد الوطني. |
21. In 2014, a non-governmental organization, Save the Children, undertook consultations with children on their views on investment in children. | UN | ٢١- وفي عام 2014، أجرت منظمة " إنقاذ الطفولة " غير الحكومية مشاورات مع الأطفال للاستئناس بآرائهم في الاستثمار في الطفل. |