"إنقاذ الطفولة" - Translation from Arabic to English

    • Save the Children
        
    • the Save
        
    • sc
        
    • of Save
        
    • Children's Rescue
        
    • organization Save
        
    Working Group II, was chaired by Ms. Karp, with Mr. Bill Bell, of Save the Children UK, serving as Rapporteur. UN ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر.
    Ms. Susan D. Roe, formerly Save the Children/US, Thimphu UN رو، هيئة إنقاذ الطفولة سابقا، الولايات المتحدة، تثيمبو
    Chair of the Executive Board of Save the Children Guatemala. UN رئيس مجلس إدارة فرع غواتيمالا لصندوق إنقاذ الطفولة.
    Save the Children India works in the Amaravati district to create a support network for vulnerable people and offers training to stakeholders. UN وتعمل منظمة إنقاذ الطفولة في الهند في منطقة أمارافاتي لإنشاء شبكة لدعم الفئات الضعيفة وتدريب أصحاب المصلحة.
    The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. UN وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية.
    He is grateful to the International Rescue Committee and Save the Children UK, which are stepping up their work in the north-west. UN وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي.
    - Between 2004 and 2006 organization by ACEEF, with the support of Save the Children/Sweden and UNICEF, of a training session for 15 trainers from the security forces, as well as 8 regional seminars, on combating child trafficking; UN :: تنظيم رابطة مكافحة استغلال الأطفال والنساء دورة لتدريب 15 من المدربين التابعي لقوات الأمن و 8 حلقات دراسية عن مكافحة الاتجار بالأطفال بين عامي 2004 و 2006، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة واليونيسيف؛
    It also notes with appreciation that the State party's armed forces provide training on the Optional Protocol and related issues in collaboration with Save the Children Sweden. UN كما تلاحظ مع التقدير أن القوات المسلحة للدولة الطرف توفر التدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري والمسائل ذات الصلة بالتعاون مع فرع اتحاد إنقاذ الطفولة في السويد.
    He said that Save the Children was unable to expose its staff to the unacceptable risks they faced in Darfur. UN وقال إن صندوق إنقاذ الطفولة ليس بوسعه تعريض موظفيه للأخطار غير المقبولة التي تحيق بهم في دارفور.
    Other NGOs that made a significant contribution to the Forum's work during the year included Amnesty International and the Save the Children International Alliance, Oxfam and the WWF. UN وقد أسهمت منظمات غير حكومية أخرى إسهاماً جوهرياًً في أعمال المحفل خلال العام، بما في ذلك منظمة العفو الدولية، وتحالف إنقاذ الطفولة الدولي، وأوكسفام، والصندوق العالمي للطبيعة.
    Several publications and resources have been prepared by NGOs as inputs into the study and Save the Children has continued to support the participation of children in the study. UN وأعدت المنظمات غير الحكومية عدة منشورات ووفرت عدة موارد كمساهمات في هذه الدراسة، وواصلت منظمة إنقاذ الطفولة تقديم الدعم من أجل مشاركة الأطفال في هذه الدراسة.
    Information and material gathered through SCEP are available on the SCEP website.4 In addition, a bimonthly SCEP newsletter is produced by Save the Children. UN وإضافة إلى ذلك يصدر صندوق إنقاذ الطفولة نشرة إخبارية لبرنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم مرة كل شهرين.
    We also thank Save the Children for organising the Change Makers meeting and their participation. UN ونحن نشكر أيضا صندوق إنقاذ الطفولة لتنظيمه اجتماع صانعي التغيير ومشاركته فيه.
    A programme for early attention and basic education is being strengthened through an alliance with Save the Children. UN ويجري تعزيز برنامج للاهتمام المبكر والتعليم الأساسي من خلال تحالف مع منظمة إنقاذ الطفولة.
    Working group I was facilitated by John Hilary, Save the Children UK, who also served as rapporteur. UN وتولى السيد جون هيلاري، ممثل منظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة دور الميسِّر والمقرر للفريق العامل الأول.
    Save the Children deeply regretted the fact that the institutionalization of children with disabilities was still a common practice. UN وأعربت منظمة إنقاذ الطفولة عن أسفها العميق لأن إيداع الأطفال ذوي الإعاقة في المؤسسات لا يزال يشكل ممارسة شائعة.
    Major donor partners include: Australia, Japan, World Bank, New Zealand, European Union, WHO, UNICEF, and Save the Children. UN وتتضمن قائمة المانحين الرئيسيين أستراليا، واليابان، ونيوزيلندا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومنظمة إنقاذ الطفولة.
    42. sc called for compliance of the four Children's Commissioners with the Paris Principles. UN 42- دعا صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة إلى امتثال المفوضيات الأربع المعنية بالأطفال لمبادئ باريس(94).
    In addition, the Children's Rescue Programme (ORI) provided care for 49,233 children in 1,465 nationally approved community child development centres. UN وقد غطى برنامج إنقاذ الطفولة 233 49 طفلاً في عام 2007، قدِّمت إليهم خدمات الرعاية في 465 1 من المراكز المجتمعية لتنمية الطفل المموَّلة على الصعيد الوطني.
    21. In 2014, a non-governmental organization, Save the Children, undertook consultations with children on their views on investment in children. UN ٢١- وفي عام 2014، أجرت منظمة " إنقاذ الطفولة " غير الحكومية مشاورات مع الأطفال للاستئناس بآرائهم في الاستثمار في الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more