Yeah, I don't think saving people is really for us. | Open Subtitles | أجل، لا أعتقد أن إنقاذ الناس هو حقّاً لنا. |
I hate to break it to you, but saving people isn't your specialty. | Open Subtitles | أكره أن أصدمك بهذا النبأ، لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك. |
Well, you can't keep saving people dressed as a giant hoagie! | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك إنقاذ الناس هكذا مرتدية الشطيرة العملاقة |
Except you-you go out there and you save people. | Open Subtitles | إلا أنت، تذهب الى هناك وكنت إنقاذ الناس. |
I just don't know how yet, but if I can find out, then I can save people. | Open Subtitles | و لا أعرف كيف حتي الأن لكن , إذا أمكنني الإكتشاف حينها سيمكنني إنقاذ الناس |
It turns out we can't save people from themselves. | Open Subtitles | إتضح أننا لا نستطيع إنقاذ الناس من أنفسهم |
saving people, hunting things, the family business? | Open Subtitles | إنقاذ الناس, و اصطياد الوحوش, عمل العائلة |
This job is supposed to be saving people. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا العمل هو إنقاذ الناس |
Maybe my destiny is more than just secretly saving people. | Open Subtitles | ربما يكون قدري أكبر من مجرد إنقاذ الناس في السر. |
But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? | Open Subtitles | لكن ما الفائدة من إنقاذ الناس إذا لم ترهم وقد عادوا إلى ديارهم؟ |
On second thought, you should probably stick to saving people. | Open Subtitles | بعد إعادة التفكير ، يجب أن تتخصص في إنقاذ الناس |
Activities aimed at saving people and at protecting material and cultural values and the environment in the emergency area as those specified by the competent international bodies | UN | الأنشطة الرامية إلى إنقاذ الناس وحماية القيم المادية والثقافية والبيئة في منطقة الطوارئ من قبيل تلك التي تحددها الهيئات الدولية المختصة |
You have to keep saving people. | Open Subtitles | عليك مواصلة إنقاذ الناس لكنْ ما أنْ تزاحي عن رقعة الشطرنج... |
The Durban Declaration and Programme of Action aimed to save people from slavery, trafficking and imperialism, although the Declaration did not mention compensation. | UN | فإعلان وبرنامج عمل ديربان يهدفان إلى إنقاذ الناس من الرق والاتجار والإمبريالية، مع أن الإعلان لم يذكر التعويض. |
Maybe I didn't believe that I could save people, but I knew that I could speak for the dead. | Open Subtitles | ربما لم أظنني أستطيع إنقاذ الناس لكني علمت أنني أستطيع التحدث عن الموتى |
You like to save people from being killed by me, right? | Open Subtitles | أنت تحب إنقاذ الناس من القتل بواسطتي، صحيح؟ |
Oh, God, she was working on a cure, trying to save people, like my dad. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي |
Because there was a time when I really had feelings for you, when you were a man who wanted to save people. | Open Subtitles | لأنّه مضت أيّام حين كانت لديّ مشاعر نحوك حين كنت رجلا يرغب في إنقاذ الناس |
There was a time when you were a man who wanted to save people. | Open Subtitles | كان هناك وقت حين كنت رجلا يريد إنقاذ الناس |
I think he still wants to save lives. That's what I think. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا زال يريد إنقاذ الناس.هذا ما أعتقده |
Public policy had to swing from promoting gradually increasing prosperity to rescuing people plunging into poverty. | UN | وتعين على السياسات العامة التحول من تشجيع الزيادة التدريجية للرخاء إلى إنقاذ الناس من السقوط في براثن الفقر. |
I have bent the rules here in the name of saving lives. | Open Subtitles | انا لويت القوانين هنا في سبيل إنقاذ الناس |
What good is magic if you can't save the people you care about? | Open Subtitles | ما الجيد في السحر ، إذا لم تكن تستطيع إنقاذ الناس الذينَ تهتمُ بشأنهم؟ |