"إنمائي المنحى" - Translation from Arabic to English

    • development-oriented
        
    The timely and development-oriented conclusion of the Doha Round of trade negotiations would be essential. UN واختتام جولة الدوحة من مفاوضات التجارة في الوقت المناسب وبشكل إنمائي المنحى سيكون أساسيا كذلك.
    The opportunity to evolve a development-oriented MTS must not be missed. UN ويجب عدم تفويت الفرصة المتاحة لإيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف إنمائي المنحى.
    The opportunity to evolve a development-oriented MTS must not be missed. UN ويجب عدم تفويت الفرصة المتاحة لإيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف إنمائي المنحى.
    The opportunity to evolve a development-oriented MTS must not be missed. UN ويجب عدم تفويت الفرصة المتاحة لإيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف إنمائي المنحى.
    The short-to-medium-term perspective must be development-oriented, thereby ensuring that programmes contribute to achieving permanent recovery. UN ولا بد أن يكون المنظور في اﻷجل القصير الى المتوسط إنمائي المنحى بحيث يضمن مساهمة البرامج في تحقيق الانتعاش الدائم.
    It made a major effort to achieve a development-oriented agreement at the ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Bali, Indonesia. UN فقد بذلت جهدا كبيرا أفضى إلى إبرام اتفاق إنمائي المنحى في أثناء المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في بالي، إندونيسيا.
    If developing countries were to finance themselves out of poverty, a development-oriented international trade regime would be necessary. UN وأردف قائلا إنه إذا كان يتعين على البلدان النامية أن توفر التمويل اللازم لانتشال نفسها من الفقر لا بد من وجود نظام تجاري دولي إنمائي المنحى.
    It was important to build a people-centred, development-oriented information society to narrow the digital divide, achieve the Millennium Development Goals, promote economic development and facilitate the dissemination and application of knowledge. UN وقال إن مما له أهميته بناء مجتمع معلوماتي إنمائي المنحى محوره البشر وذلك من أجل تضييق الفجوة الرقمية، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتشجيع التنمية الاقتصادية وتيسير نشر المعرفة وتطبيقها.
    One contributor remarked that UNCTAD provides a wider perspective on trade issues which emphasizes a systemic, development-oriented approach to international trade, investment and finance. UN ولاحظ أحد المشاركين أن الأونكتاد يقدم نظرة واسعة عن قضايا التجارة تشدد على اتباع نهج شامل إنمائي المنحى في تناول مسائل التجارة والاستثمار والتمويل الدولية.
    A development-oriented macroeconomic framework UN إطار اقتصاد كلي إنمائي المنحى
    (c) In a post-conflict situation, the issue becomes how to reinstate these natural resources as an engine for development and how to move from a sanctions-driven approach to a development-oriented one without natural resources becoming again a factor of instability and thus triggering a relapse into conflict. UN (ج) في حالة انتهاء الصراع تصبح القضية هي كيفية رد الموارد الطبيعية إلى سابق دورها كمحرك للتنمية وكيفية التحول من نهج تحركه الجزاءات إلى نهج إنمائي المنحى دون أن تصبح الموارد الطبيعية مرة أخرى عاملا مزعزعا للاستقرار يفضي بالتالي إلى الارتداد لحالة الصراع.
    Experts commended the UNCTAD secretariat for the background document (TD/B/C.II/MEM.4/2) and for the comprehensive, development-oriented and highly interactive approach of the meeting. UN وأشاد الخبراء بأمانة الأونكتاد لإعدادها وثيقة المعلومات الأساسية (TD/B/C.II/MEM.4/2)، كما أشادوا بما أُتّبع في الاجتماع من نهج شامل إنمائي المنحى يقوم على درجة عالية من التفاعل.
    (c) Rules and guidelines to ensure that staff in particular divisions of WTO do not become consciously or unconsciously beholden to particular interests or lobbies (service industries or intellectual property-holders, for instance) and, collectively, are oriented towards the holistic, development-oriented thinking about policy and law that is required by the right to development. UN (ج) القواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لضمان عدم وقوع الموظفين العاملين في شعب معينة في منظمة التجارة العالمية، عن وعي أو دون وعي، أسرى لمصالح أو لمجموعات ضغط معينة (صناعات الخدمات أو الممتلكات الفكرية مثلاً) وتوجيههم - جماعة - نحو تبني فكر شمولي إنمائي المنحى فيما يتعلق بالسياسات والقوانين اللازمة لإعمال الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more