"إننا سوف" - Translation from Arabic to English

    • we will
        
    • We're gonna
        
    • we shall
        
    • We're going
        
    • we would
        
    • we were gonna
        
    It is evident that we will need such a force, as the challenges in the Arab world are escalating. UN إننا سوف نحتاج إلى هذه القوة فالتحديات في الوطن العربي متصاعدة والاحتياجات واضحة.
    we will also be diminished ethically, morally, and spiritually, in ways we cannot yet calculate. UN إننا سوف نتناقص أيضا أخلاقيا ومعنويا وروحيا بسبل لا يمكن حصرها الآن.
    we will consult closely with the Freedom Fighters. Open Subtitles إننا سوف تتشاور عن كثب مع المناضلين الحرية.
    You know We're gonna have to dredge that body from the swamp? Open Subtitles أنت تعلم إننا سوف نسحب الجثة المتحللة من المستنقع , صحيح؟
    I'm so glad We're gonna learn how to be a family. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا إننا سوف نتعلم كيف نصبحُ عائلة
    we shall continue to do our utmost during the short upcoming period to arrive at a final settlement between Palestine and Israel. UN إننا سوف نستمر في بذل كل الجهود خلال الفترة القصيرة القادمة، من أجل الوصول إلى تسوية نهائية بين فلسطين واسرائيل.
    - We're going to miss you. - You've opened the wine, I hope? Open Subtitles إننا سوف نفتقدكَ - هل فتحتي زجاجة النبيذ؟
    We've always been there with you, and know that we will continue to be. Open Subtitles إننا دوماً نتواجد معك هناك، وأعلم إننا سوف نستمر بهذا.
    I mean to say that we will just show the money Open Subtitles أقصد أن أقول إننا سوف نقوم بإظهار المال فقط
    we will march across the world and turn it over, stone by stone! Open Subtitles إننا سوف نعبر العالم , و سنبحث عنهم , في كل صخرة0
    And the plan is this. we will attack first. Open Subtitles و الخطة هي , إننا سوف نهجم اولاً0
    we will treat it as an authentic civil war, in which we must remain very carefully neutral. Open Subtitles إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر
    At dawn we will get underway. we will proceed into the lake. Open Subtitles عند الفجر سوف نمضي في طريقنا إننا سوف نستمر إلى داخل البحيرة
    we will make one last, savage thrust deep into China, and if the San Pablo dies, she dies clean. Open Subtitles إننا سوف نقوم بطعنة عنيفة أخيرة عميقة في داخل الصين و لو أن سان بابلو ماتت فسوف تموت بشرف
    we will break that boom and we will move on to rescue the people at China Light. Open Subtitles إننا سوف نحطم السلسلة و سوف نتحرك قدماً كي ننقذ الناس عند ضوء الصين
    we will remake man in our image, not His. Open Subtitles إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو
    we will turn mountains into sea, and the skies into rivers, and fjords into deserts. Open Subtitles إننا سوف نحول الجبال إلى بحر و السماوات إلى أنهار و الممرات المائية إلى صحاري
    We're gonna be knee-deep in death in there. Open Subtitles إننا سوف نكون غارقين حتى ركبنا في الموت هناك
    We're gonna use the native population to build our new colony, Captain. Open Subtitles إننا سوف نستخدم السكان المحليين لبناء مستعمرتنا الجديدة يا كابتن
    I mean, We're gonna live forever. Open Subtitles أعنى، إننا سوف نحيا إلي الأبد.
    No, my dear Padre. we shall presently hang you. Come on. Open Subtitles لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا
    - I think We're going to make a great team. - Hey. Open Subtitles ـ أظن إننا سوف نّكونٌ فريق رائع ـ مهلاً
    I told last year's special session that we would reverse the decline in our development assistance. UN وقلت للدورة الاستثنائيــة في العام الماضي إننا سوف نعكس الاتجاه الانحداري في مساعدتنا للتنمية.
    You didn't really think we were gonna kill you, did you? Open Subtitles إنّك لم تكن تظن حقاً إننا سوف نقتلك، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more