Prue, We're about to have other problems from other worlds. | Open Subtitles | برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى |
Well, actually, We're about to invest in housing bonds, and... | Open Subtitles | فى الحقيقة, إننا على وشك الإستثمار فى سندات الإسكان. |
We're about to connect him via video, so you know that he's speaking freely. | Open Subtitles | إننا على وشك إيصاله لكم بالفيديو حتى تعلموا أنه يتحدث بحرية |
we are about to conclude the second part of this year's CD, which risks suffering the same fate as previous sessions. | UN | إننا على وشك اختتام الجزء الثاني من دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح، التي قد تعاني نفس مصير الدورات السابقة. |
Well, there's no point now, We're about to die, so just tell me who you are. | Open Subtitles | إننا على وشك الموت أخبريني فقط من تكونين |
We're about to build a fully automated U.S. Army. | Open Subtitles | إننا على وشك صنع جيش أمريكي آلي بالكامل |
We're about to set sail through one of America's greatest aquatic treasures. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نبحر عبر أحد أعظم الكنوز المائية في أمريكا. |
We're about to open this trunk, so don't do anything stupid. | Open Subtitles | إننا على وشك فتح هذا الصندوق، لذا لا تفعل أيّ شيءٍ غبي. |
We're about to penetrate Notting Hill, James. | Open Subtitles | إننا على وشك تحقيق اختراق نوتينغ هيل , جيمس. |
You know, Justin, We're about to start a life together. | Open Subtitles | "جاستن" إننا على وشك ابتداء حياة مع بعضنا البعض |
We're about to cause the primary safety valves to fail. | Open Subtitles | إننا على وشك التسبب بعطل صمام الأمان الرئيسي |
We're about to crack the biggest case this area's had in a long time, and we are running out of time. | Open Subtitles | إننا على وشك حل أكبر قضيّة في هذه المنطقة منذ وقتٍ طويل ، والوقت ينفد منّا |
We're about to go and check over changes to the hardware now. Do you want to come. | Open Subtitles | إننا على وشك الذهاب وفحص تغيرات القرص الصلب الآن، أتريد المجيء معنا؟ |
We are planning your wedding. We're about to do the playlist. | Open Subtitles | نحن نخطط لزفافكِ إننا على وشك وضع القائمة الموسيقية |
We're about to find out. What's our shield status? | Open Subtitles | إننا على وشك إكتشاف ذلك ما هى حاله الدروع ؟ |
We're about to go back online with full power. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نعود ثاينة على الخط مع الطاقة الكاملة |
We're about to test the viability of Mallory's chip in our equipment. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نختبر قابلية شريحة مالوري في أجهزتنا |
we are about to start work on the new Constitution of Bosnia and Herzegovina, and the outcome of that process will answer many of these questions. | UN | إننا على وشك البدء بالعمل على وضع الدستور الجديد للبوسنة والهرسك، وستجيب نتائج تلك العملية على الكثير من هذه الأسئلة. |
we are about to enter the critical decade leading to our target year 2015, with high hopes for the realization of the many commitments we made before and those we shall make now. | UN | إننا على وشك ولوج العقد الحاسم، المؤدي إلى السنة التي اتخذناها هدفا، أي عام 2015، تحدونا آمال كبار في تحقيق الالتزامات الكثيرة التي تعهدنا بها سابقا والتي سنتعهد بها الآن. |
we are about to enter a new millennium in circumstances vastly changed from those of the time when the United Nations was born. | UN | إننا على وشك الدخول في ألف سنة جديدة في ظل ظروف تختلف اختلافا شاسعا عن الظروف التي كانت سائدة عند إنشاء اﻷمم المتحدة. |
30 to 33, are just about ready to go. | Open Subtitles | من شاحنة 30 إلى الشاحنة 33 إننا على وشك الإستعداد للتحرك. |