"إننا لا نعرف" - Translation from Arabic to English

    • We don't know
        
    • we do not know
        
    • We don't even know
        
    We don't know how. Some wealthy man from Philadelphia sent them out. Open Subtitles إننا لا نعرف كيف.أحد الرجال الأثرياء من فيلادلفيا قد قام بإرسالهم
    We don't know, but Deutsche's on the phone demanding payment. Open Subtitles إننا لا نعرف, ولكن الألماني على الهاتف يطالب بالدفع
    We don't know any more about this case than you do. Open Subtitles إننا لا نعرف شيئاً عن هذه القضيّة أكثر منكم.
    I mean, We don't know what happened that night. Open Subtitles أعني، إننا لا نعرف ما حدث في تلك الليلة.
    we do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. UN إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث.
    Once again, as a group, We don't know what crank is. Open Subtitles مرة أخرى, كمجموعة, إننا لا نعرف ما هو المسحوق -القذارة
    Okay, We don't know a ton. But I bet we know someone that does. Open Subtitles .حسناً، إننا لا نعرف الكثير .لكن أظن إننا نعرف أحدهم يمكنه فعل هذا
    Just, sometimes We don't know why people do what they do, and we just have to keep moving. Open Subtitles إنه فحسب.. فى بعض الأوقات إننا لا نعرف السبب يفعل الأشخاص أشياء غريبه و يجب أن نستمر قدماً
    We don't know who she is, who's tryin'to kill her and why. This is dangerous, man. Open Subtitles إننا لا نعرف مَن تكون، ومَن الذي يحاول قتلها ولماذا، هذا خطير يا رجل.
    We don't know the first thing about kidnapping someone. Open Subtitles إننا لا نعرف أيّ شيء عن خطف أحد.
    And his creepy daughters. We don't know for sure. Open Subtitles ـ وبناته المخيفات ـ إننا لا نعرف تماماً
    I swear to God, We don't know what to do with the dead in summer. Open Subtitles أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف.
    I was going to say We don't know each other very well,but I am someone who can empathize. Open Subtitles كنت أريد أن أقول إننا لا نعرف بعضنا جيداً ولكنني شخص قادر على التعاطف
    We don't know what kind of demon this is, so we have to go in attacking. Open Subtitles إننا لا نعرف نوع الشيطان الذي نواجهه، لذا علينا البدء بالهجوم
    Well, We don't know where you are coming or going but would you like to have a tea ? Open Subtitles حسناً ، إننا لا نعرف من أين جئت أو إلى أين تذهب ، لكن هل تود فى احتساء فنجان من الشاى ؟
    We don't know where he works, but that doesn't matter. Open Subtitles إننا لا نعرف أين يعمل لكن هذا لا يهم
    True, We don't know each other, but you are the one to thank, as you gave it to me. Open Subtitles حقاً ، إننا لا نعرف بعضنا البعض، لكنك الوحيد الذي يجب أن يشكر
    We don't know each other really well. Open Subtitles إننا لا نعرف بعضنا البعض جيداً.
    A-and We don't know anything about the others. Open Subtitles إننا لا نعرف شيئاً عن الأخريات
    Sorry." OK, look, Casey, We don't know where Jeff Chang lives. Open Subtitles "كيسي" إننا لا نعرف أين يسكن "جيف تشانج"
    Your blood, what is inside you, even we do not know the possibilities yet. Open Subtitles دمائكِ , الذي بداخلكِ حتى إننا لا نعرف الإمكانيات بعد
    Major, We don't even know what we're shooting at. Call off the Raptors Open Subtitles مايجور ، إننا لا نعرف حتى ما هذا الذي نحاول إصابته استدع النسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more