"إننا نعمل على" - Translation from Arabic to English

    • We're working on
        
    • we are working to
        
    • we work to
        
    It won't take long. We're working on a very tight time frame. Open Subtitles لن يستغرق وقتا كبيرا إننا نعمل على إطار زمني ضيق جدا
    We're working on a control interface adapter that requires a small amount of necessary genetic material. Open Subtitles إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية
    Yeah, We're working on it. We're working on it. Open Subtitles أجل ، إننا نعمل على هذا نحن نعمل على هذا
    we are working to implement the Convention on Biological Diversity. UN إننا نعمل على تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    we are working to achieve the Millennium Development Goals, and the Sachs Report showed that this objective is attainable. UN إننا نعمل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وأظهر تقرير ساكس أن هذا الغرض يمكن تحقيقه.
    we work to protect the health of people and their environment, but we must also enhance collective security by advancing the disarmament agenda. UN إننا نعمل على حماية صحة الشعب وبيئته، ولا بد لنا أيضاً من تعزيز الأمن الجماعي بالمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً.
    We're working on that, Mr President... but the bastards do have us in a corner. Open Subtitles ... إننا نعمل على ذلك، أيها السيد الرئيس ولكن الأوغاد حاصرونا بوضع صعب
    We're working on a case. You interested? Open Subtitles إننا نعمل على قضيّة، هل أنت مُهتم؟
    Come in, We're working on the puzzle. Come. Open Subtitles إدخلي, إننا نعمل على حل اللغز, تعالي
    We're working on it. Open Subtitles إننا نعمل على هذا
    We're working on confirmation. Open Subtitles إننا نعمل على التأكيد
    We're working on it, but seriously, are you about to kamikaze into a Decima fortress with a bunch of nerds? Open Subtitles إننا نعمل على ذلك، لكن جديا، أأنتِ على وشك اقتحام قلعة (ديسما) مع مجموعة مهووسين تقنيين؟
    Uh-oh, I mean Andre, listen, We're working on this folgers copy, and we wanted to know how you think a black guy would say "good morning". Open Subtitles أقصد يا (آندري) اسمع، إننا نعمل على نماذج (فلوجرز) وأردنا أن نعرف رأيك بشأن كيف يقول رجل أسود "صباح الخير"
    We're working on that. Open Subtitles إننا نعمل على ذلك
    No, We're working on it. Open Subtitles لا إننا نعمل على ذلك
    We're working on our drafting technique. Open Subtitles إننا نعمل على التدرب عليها
    we are working to resolve this crisis, which is not really a crisis at all. UN إننا نعمل على حل هذه الأزمة التي ليست أزمة حقيقية.
    The new Governor said that " we are working to establish a Guam-only visa for China, the same kind of visa given to Japanese and Koreans " . UN فقد صرّح الحاكم الجديد بما يلي: " إننا نعمل على إصدار تأشيرات للصين صالحة لغوام فقط، على غرار التأشيرات التي تُمنح لليابانيين والكوريين " .
    :: we are working to establish conditions in which the United States can safely adopt a policy of making deterrence of nuclear attack the sole purpose of United States nuclear weapons and continuing to strengthen conventional capabilities and missile defences as part of our broader efforts to reduce the role of nuclear weapons UN :: إننا نعمل على إرساء أوضاع يمكن فيها أن تنتهج الولايات المتحدة بآمان سياسة تجعل ردع الهجوم النووي الغرض الوحيد للأسلحة النووية للولايات المتحدة وتواصل تعزيز القدرات التقليدية والدفاعات المضادة للقذائف بوصفها جزءا من جهودنا الأوسع نطاقا للحد من دور الأسلحة النووية.
    we work to advance sexual and reproductive health and rights, including family planning. UN إننا نعمل على النهوض بالصحة والحقوق في مجالي الصحة الجنسية واﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    :: Men and boys must be an integral part of empowerment programmes as we work to address the underlying social and economic determinants of the vulnerabilities of women and girls. UN :: يجب أن يصبح الرجال والأولاد جزءاً لا يتجزأ من برامج التمكين، إذ إننا نعمل على معالجة المحددات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية لأوجه الضعف لدى النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more