"إنها أول مرة" - Translation from Arabic to English

    • It's the first time
        
    • It's my first time
        
    • That's the first time
        
    • This is the first time
        
    • I've literally never
        
    It's the first time he hasn't been weighed down by the tragedies of his past, you know? Open Subtitles إنها أول مرة لا تثقله مآسي ماضيه، أتفهم ما أعنيه؟
    It's the first time either of you have gone on the record to discuss the recent string of events. Open Subtitles إنها أول مرة نراكما معاً تناقشان سلسلة الأحداث الأخيرة
    It's the first time I was jealous of a woman older than me. Open Subtitles إنها أول مرة أشعر فيها بالغيرة من إمرأة أكبر مني.
    It's my first time here, in fact. Open Subtitles إنها أول مرة أتى لهنا في الواقع
    That's the first time I've ever seen you in civilian clothes. Open Subtitles إنها أول مرة أراك بالزى المدنى
    This is the first time we've hung out socially, and it's when I'm about to destroy the city! Open Subtitles إنها أول مرة نجتمع فيها خارج نطاق العمل حين أوشكتُ على تدمير المدينة
    I've literally never heard either of those words come out of your mouth, and I've known you for three weeks. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع
    It's the first time they're meeting my boyfriend, so of course I want it to go good. Open Subtitles إنها أول مرة سيقابلون فيها حبيبي، لذلك بالطبع أريد أن تجري الأمور بشكل جيد.
    It's the first time you're hosting a kitty party at home... Open Subtitles ‎إنها أول مرة تقيم فيها حفل مرطبات في المنزل
    It's the first time in Venezuelan histoy that a strike of this nature occurs. Open Subtitles إنها أول مرة في تاريخ فانزويلا يحدث إضراب حقيقي
    It's the first time our Young Master has brought a girl home. Open Subtitles إنها أول مرة يحضر فيها سيدى الشاب إمرأة الى البيت
    It's the first time he's brought a girl to a family thing. So I think we all know what we have to do. Open Subtitles إنها أول مرة يحضر فيها فتاة لأمر عائلي لذا ، اعتقد أن جميعنا نعلم ما ينبغي علينا فعله
    I can't say It's the first time that I've heard a complaint like that. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إنها أول مرة أسمع شكوى مثل هذه.
    It... It's the first time we've left the kids alone overnight, and I was just wondering if maybe you could stop by and check in on them. Open Subtitles إنها أول مرة نترك فيها الأولاد وحيدان وكنت أتساءل إن كان بوسعكِ..
    It's the first time we've been alone ever. Open Subtitles إنها أول مرة نكون فيها بمفردنا على الإطلاق
    It's the first time the streamliner stopped here in four years. Open Subtitles إنها أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربعة سنوات
    [Marquis Pierce] It's the first time he's ever gonna go four rounds, and I don't think he's ready for this shit. Open Subtitles rlm; ‏‏إنها أول مرة يضطر فيها rlm; ‏أن يشارك في 4 جولات،‏
    If it's alright with you guys, since It's my first time here... I'd like to just sit this one out... and listen if it's okay with you guys. Open Subtitles أنظروا ... بما إنها أول مرة لى هنا... فأود ان اجلس فقط...
    It's my first time listening to a cello live. Open Subtitles إنها أول مرة أستمع إلى كمنجة مباشرة
    That's the first time I've said it out loud. Open Subtitles . إنها أول مرة أقولها بشكل عالي
    This is the first time he's seen a girl, so he doesn't know anything about that! Open Subtitles إنها أول مرة يرى فيها فتاة، لذا فهو لا يعلم شيئًا بخصوص هذا!
    I've literally never heard either of those words come out of your mouth, and I've known you for three weeks. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more