It's one of those countries where drugs are legal. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك البلدان حيث المخدّرات فيها مسموحة |
They're making grilled cheese sandwiches. It's one of those rare times you smell something good coming out the'bago. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك اللحظات النادرة التي تشتم فيها رائحة طيبة من العملاق |
It's one of those things they do. I remember because the parents were there. | Open Subtitles | .إنها إحدى تقاليدهم .أتذكر لأن الأهل كانو هناك |
But I wanna tell you this one particular story That's one of my favorite Southern memories. | Open Subtitles | لكني أريد أن أروي لكم هذه القصة إنها إحدى أفضل ذكرياتي في الجنوب. |
This is one of the immediately available keys to ensuring the scaling up called for by the United Nations. | UN | فلماذا لا نوسع هذه الممارسة جيدة؟ إنها إحدى الوسائل المتاحة على الفور لضمان الزيادة التي تدعو إليها الأمم المتحدة. |
It's one of those buildings with all the drawers in the walls where they keep people's ashes. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك المباني ممتلئة بأدراج في حيطانها حيث يحتفظون ببقايا الأموات |
- No, you shouldn't. It's one of your strong suits. | Open Subtitles | كلا، لا يجب ان تفعل ذلك إنها إحدى نقاط قوتك |
It's one of the, like, awesome side effects of being a pro surfer. | Open Subtitles | إنها إحدى التأثيرات الجانبية المذهلة لكوني متزلج محترف |
It's one of my father's journals, or at least my version of it. | Open Subtitles | إنها إحدى مذكرات أبي أو على الأقل مذكراته مع تعديلاتي |
It's one of the, agencies I applied to. | Open Subtitles | إنها إحدى الوكالات التي قدمتُ طلباً إليها |
It's one of my best qualities. I never give up. | Open Subtitles | إنها إحدى أفضل صفاتي, إنني لا أستسلم أبداً |
It's one of the advantages of being a shadowy criminal mastermind, I imagine. | Open Subtitles | إنها إحدى ميزات أن تكون عقل مدبر للجريمة في الخفاء,كماأعتقد. |
It's one of the few regrets in my life. | Open Subtitles | إنها إحدى الأمور القليلة التي أندم عليها في حياتي |
That's the danger with next of kin. It's one of their tricks. | Open Subtitles | . و هنا يكمن خطرالأقارب إنها إحدى خُدعهم |
It's one of the more disappointing surprises in my career. | Open Subtitles | إنها إحدى الأمور المفاجئة والمخيبة للىمال بالنسبة لي |
It's one of those rare songs that rocks really hard, and also informs people about a small public works project. | Open Subtitles | إنها إحدى الأغاني النادرة التي تطرب الآذان، وتنشر الوعي حول مشروع عامّ صغيرة. |
It's one of driest places on Earth, yet miraculously, great herds of grazing animals survive here. | Open Subtitles | إنها إحدى أجفّ المناطق على الأرض رغم ذلك، على نحو عجيب، تحيا قطعان ضخمة من الحيوانات آكلة العشب هنا |
That's one of the privileges that goes with this job. | Open Subtitles | إنها إحدى الإمتيازات التي تأتي مع هذه الوظيفة |
It's not just a bar, genius, This is one of the Big Man's constructs. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق |
She's one of the hands. You better. | Open Subtitles | إنها إحدى الأيادي الأربعة ؛ أنتَ الأفضل. |
It's just one of those tech things that you don't care about. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك الأشياء التقنية التي لا تهتمّ بها. |