"إنها الطريقة" - Translation from Arabic to English

    • It's how
        
    • It's the
        
    • way it
        
    • way she
        
    • way to
        
    • way they
        
    • only way
        
    • it is the way
        
    It's how you and your husband met, though, right? Open Subtitles إنها الطريقة التي تقابلتي بها مع زوجك ..
    It's how we were able to defeat the wraith hive ship that attacked earth three months ago. Open Subtitles إنها الطريقة التي تمكّنا من هزيمة شبح سفينة الأم التي هاجمت الأرض قبل 3 أشهر
    It's how the Indians used to summon their horses. Open Subtitles إنها الطريقة التي كان الهُنود يدعون بها خيولهم
    It's the only way we're gonna make it through this. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي نستطيع أن نتخطى هذا الأمر
    It's not the magnitude of the power that is important, It's the way it is turned into speed. Open Subtitles مدى قوتها،ليس أهم شيء إنها الطريقة التي تتحول بها إلى السرعة
    Noble. It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. Open Subtitles نبيلة، إنها الطريقة الوحيدة التي تبرر بها ما فعلت
    It's the only way to get attention. See this? Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للحصول على الاهتمام أترى هذا؟
    It's how he evaluates human life. Open Subtitles إنها الطريقة التي يقوم بها بتقييم الحياة البشرية
    It's how the airline controls damages. Open Subtitles إنها الطريقة التى تتحكم فيها شركة الطيران بالأضرار
    It's how he processes the world. Open Subtitles إنها الطريقة التي يقوم فيها بمُعالجة العالم.
    It's how God made all of us no matter who. Open Subtitles إنها الطريقة التي خلقنا الله عليها بغض النظر عن من هو الشخص
    It's how girls get out of things. Open Subtitles إنها الطريقة التي تنجو بها الفتيات من المآزق
    That's what we do. It's how it's done. Open Subtitles إنها الطريقة التي تتم بها طاب يومكم يا سادة
    It's how you got them. And now that Annie's back in the D.P.D., they're my problem too. Open Subtitles إنها الطريقة التي حصلتي بها عليهم هذه هي المشكلة
    And you know what, guess what, It's how you make a living now too. Open Subtitles وأتعلم إحذر ماذا إنها الطريقة التي تقوم بها بكسب عيشكِ أيضاً
    Come on, It's the only way I can take the edge off. Open Subtitles بحقك يا رجل, إنها الطريقة الوحيدة التي بإمكاني التنفيس عن نفسي
    It's the only way anyone will believe your story. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأي شخص أن يصدق قصتك
    It's the only way I thought I could... stand out. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي كنت أعتقد أنها ستجعلني مميزاً
    Your mind makes it that way. It's the way you think about me. Open Subtitles مخيلتك تجعله يبدو بتلك الطريقة إنها الطريقة التي تفكرين بها نحوي
    I don't know, It's the way she sounded. Open Subtitles ،لا أعلم إنها الطريقة التي كانت تتحدث بها
    Yeah, well, something tells me It's the only way to save myself. Open Subtitles أجل، حسناً، شيء يخبرني إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ نفسي ماذا سـتـفـعـل
    It's the only way they knew that I had that kind of money on me at that time. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي علموا بها أنك تملك ذلك القدر من المال في ذلك الوقت
    it is the way one looks at things and the way one projects one's vision as to what one can achieve. UN إنها الطريقة التي ينظر بها المرء إلى الأشياء والطريقة التي يُسقِط بها رؤيته على ما يمكن أن ينجزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more