this is the first time I am speaking to the CD. | UN | إنها المرة الأولى التي أتحدث فيها أمام مؤتمر نزع السلاح. |
this is the first time I've been sober in five days. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أكون فيها رصيناً منذ خمسة أيام |
It's the first time I found a true friend. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أجد فيها صديقاً وفياً |
It's the first time smoke's been used that way'outside'a film. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التى نرى فيها دخانا يخرج من الفيلم نفسه |
it is the first time that the Czech Republic has had the honour of chairing this supreme body of the United Nations. | UN | إنها المرة الأولى التي تحظى فيها الجمهورية التشيكية برئاسة هذه الهيئة السامية من هيئات الأمم المتحدة. |
this is the first time this has been filmed. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يُصور فيها هذا السلوك، |
this is the first time I've been up in weeks. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أكون متصدراً بها منذ أسابيع |
this is the first time I'm at this hospital myself. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أكون فيها في المشفى لوحدي |
this is the first time that a representative of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) has spoken from this rostrum. | UN | إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر. |
He notes that this is the first time he has been able to explain his case as well as can be. | UN | وقال إنها المرة الأولى التي يتمكن فيها من توضيح قضيته على أحسن وجه. |
He notes that this is the first time he has been able to explain his case as well as can be. | UN | وقال إنها المرة الأولى التي يتمكن فيها من توضيح قضيته على أحسن وجه. |
- It's the first time I've seen him sneeze. - Me too. | Open Subtitles | ـ إنها المرة الأولى التي أراه فيها يعطس ـ وأنا كذلك |
It's the first time I've found someone I like. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أجد فيها شخص يعجبني |
It's the first time a ghost appeared so clearly. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يظهر بها شبح بوضوح |
So It's the first time it's ever happened to me. | Open Subtitles | إذاً إنها المرة الأولى التي حصل فيها ذلك معي. |
As far as I am aware, it is the first time in recent memory that the Conference has worked on the basis of a thematic schedule covering in fact four successive presidencies. | UN | وحسب علمي، إنها المرة الأولى في الفترة الأخيرة التي يعمل فيها المؤتمر على أساس جدول مواضيعي يشمل أربع رئاسات متتالية. |
it is the first time in history that photographs have been used on a wanted poster. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى في التاريخ تستعمل الصور على ملصقات المطلوبين |
For the first time in my life, I'm scared. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى فى حياتى, التى أصبح فيها خائفاً. |
That was the first time she really frightened me. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التى قد أخافتنى فيها حقاً |
Probably the first time they've ever seen a real game. | Open Subtitles | من المحتمل إنها المرة الأولى التى يروا فيها مباراة حقيقية |
This is my first time seeing this as well. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أرى فيها هذا أيضاً |
You don't know me. it's my first time here. | Open Subtitles | أنتيِ لا تعرفيني إنها المرة الأولى لي هنا |