"إنها المرة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • this is the first time
        
    • It's the first time
        
    • it is the first time
        
    • First time I
        
    • For the first time
        
    • first time she
        
    • first time they
        
    • is my first time
        
    • first time it's
        
    • it's my first time
        
    this is the first time I am speaking to the CD. UN إنها المرة الأولى التي أتحدث فيها أمام مؤتمر نزع السلاح.
    this is the first time I've been sober in five days. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أكون فيها رصيناً منذ خمسة أيام
    It's the first time I found a true friend. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أجد فيها صديقاً وفياً
    It's the first time smoke's been used that way'outside'a film. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى نرى فيها دخانا يخرج من الفيلم نفسه
    it is the first time that the Czech Republic has had the honour of chairing this supreme body of the United Nations. UN إنها المرة الأولى التي تحظى فيها الجمهورية التشيكية برئاسة هذه الهيئة السامية من هيئات الأمم المتحدة.
    this is the first time this has been filmed. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يُصور فيها هذا السلوك،
    this is the first time I've been up in weeks. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أكون متصدراً بها منذ أسابيع
    this is the first time I'm at this hospital myself. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أكون فيها في المشفى لوحدي
    this is the first time that a representative of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) has spoken from this rostrum. UN إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر.
    He notes that this is the first time he has been able to explain his case as well as can be. UN وقال إنها المرة الأولى التي يتمكن فيها من توضيح قضيته على أحسن وجه.
    He notes that this is the first time he has been able to explain his case as well as can be. UN وقال إنها المرة الأولى التي يتمكن فيها من توضيح قضيته على أحسن وجه.
    - It's the first time I've seen him sneeze. - Me too. Open Subtitles ـ إنها المرة الأولى التي أراه فيها يعطس ـ وأنا كذلك
    It's the first time I've found someone I like. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أجد فيها شخص يعجبني
    It's the first time a ghost appeared so clearly. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يظهر بها شبح بوضوح
    So It's the first time it's ever happened to me. Open Subtitles إذاً إنها المرة الأولى التي حصل فيها ذلك معي.
    As far as I am aware, it is the first time in recent memory that the Conference has worked on the basis of a thematic schedule covering in fact four successive presidencies. UN وحسب علمي، إنها المرة الأولى في الفترة الأخيرة التي يعمل فيها المؤتمر على أساس جدول مواضيعي يشمل أربع رئاسات متتالية.
    it is the first time in history that photographs have been used on a wanted poster. Open Subtitles إنها المرة الأولى في التاريخ تستعمل الصور على ملصقات المطلوبين
    For the first time in my life, I'm scared. Open Subtitles إنها المرة الأولى فى حياتى, التى أصبح فيها خائفاً.
    That was the first time she really frightened me. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى قد أخافتنى فيها حقاً
    Probably the first time they've ever seen a real game. Open Subtitles من المحتمل إنها المرة الأولى التى يروا فيها مباراة حقيقية
    This is my first time seeing this as well. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أرى فيها هذا أيضاً
    You don't know me. it's my first time here. Open Subtitles أنتيِ لا تعرفيني إنها المرة الأولى لي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more