"إنها تعتبر أن اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • she took it that the Committee
        
    • she would take it that the Committee
        
    • she would take it that the Commission
        
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to establish the group. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة راغبة في إنشاء هذا الفريق.
    she took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    10. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to consider the proposed amendment with the general recommendations on article 16. UN ١٠ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في النظر في التعديل المقترح مع التوصيات العامة بشأن المادة ١٦.
    15. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to adopt the text, as orally amended. UN ١٥ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة شفويا.
    56. The CHAIRMAN, said that she would take it that the Commission found the paragraphs under consideration sufficiently clear, since no specific amendments had been proposed, apart from the addition to paragraph 72 proposed by the Russian Federation. UN ٥٦ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترى أن الفقرات قيد النظر واضحة بما فيه الكفاية، بالنظر الى عدم اقتراح تعديلات محددة، غير اﻹضافة الى الفقرة ٧٢ التي اقترحها الاتحاد الروسي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز على تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to proceed accordingly. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك.
    she took it that the Committee wished to approve its proposed organization of work for the current year. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    she took it that the Committee was ready to adopt the draft report. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير.
    Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt recommendation 188, as amended. UN وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها.
    The Chairperson said she took it that the Committee wished to continue its current practice concerning requests for extensions. UN 4- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الإبقاء على ممارستها الراهنة فيما يتعلق بطلبات التمديد.
    28. The CHAIRPERSON said she took it that the Committee agreed to the inclusion of a new paragraph on the Special Rapporteur on Violence against Women. UN ٨٢ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة قد وافقت على إدراج فقرة جديدة عن المقرر الخاص للعنف ضد المرأة.
    The CHAIRMAN said that she took it that the Committee agreed to the proposal. UN ٥٠ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة وافقت على المقترح.
    83. The Chairperson said she took it that the Committee wished to combine paragraphs 7 and 8. UN 83 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الجمع بين الفقرتين 7 و 8.
    73. The Chairperson said she took it that the Committee wished to let the two sentences replicated in paragraphs 14 and 21 stand. UN 73 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تودّ الإبقاء على الجملتين متكررتين في الفقرتين 14 و 21.
    17. The CHAIRPERSON said that she would take it that the Committee wished to include the text in the general recommendations under the section dealing with article 16. UN ١٧ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في ادراج النص في التوصيات العامة في إطار الجزء الذي يتناول المادة ١٦.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to include recommendation 63 of the Insolvency Guide in chapter XI. UN 28- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة تودّ إدراج التوصية 63 من دليل الإعسار في الفصل الحادي عشر إذا لم يتم إبداء اعتراض عليه.
    The CHAIRMAN said that she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN ٣٦ - الرئيس قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت.
    80. The Chairperson said that she would take it that the Commission wished to adopt the amendments proposed by the World Bank and the World Intellectual Property Organization. UN 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديلات التي إقتُرحت من جانب البنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more