"إنها تلك" - Translation from Arabic to English

    • It's that
        
    • It's this
        
    • It's these
        
    • It's the
        
    • She's that
        
    • it is that
        
    • It's those
        
    • She's this
        
    It's that moment when you realize you did everything together. Open Subtitles إنها تلك اللحظة التي تدركون فيها أنكم فعلتم كل شيء معاً
    It's that beautiful moment where you and I are gonna make a baby right in front of your coworkers. Open Subtitles إنها تلك اللحظة الجميلة عندما انا وأنت نقوم بإنجاب طفل أمام زملائك في العمل
    It's that need to belong, to live within boundaries. Open Subtitles إنها تلك الحاجة الملحة للإنتماء لتعيش ضمن حدود محددة مسبقاً
    It's... It's this woman who wants to invest in my surfboard company. Open Subtitles إنها .. إنها تلك المرأة التي تريد أن تستثمر . بشركتي لألواح الركمجة
    No, It's these meds. They're making me so tired. Open Subtitles لا، إنها تلك الأدوية إنها تجعلني تعبة للغاية
    It's the ones that had something really strong to hold on for. Open Subtitles إنها تلك التي كان شيئا قوي حقا عقد في ل.
    She's that girl from Kansas who says "hooey." Open Subtitles إنها تلك الفتاة من كانساس التي قالت : هوي.
    It's that cycle that suggests that the cause of a catastrophe lies outside the Earth. Open Subtitles إنها تلك الدورة التي توحي أن سبب الكارثة يقع خارج الأرض.
    Roku, It's that girl who didn't even know you were alive. Open Subtitles روكو, إنها تلك الفتاة التي لم تكن تشعر بوجودك
    It's that old heiryth, that old Welsh thing they're always banging on about. Open Subtitles إنها تلك الأغنية القديمة التي دائما الويزليين يدوّون بها
    It's that chick from New York, the bunny boiler. Open Subtitles إنها تلك الفتاة من نيويورك حارقة الارانب
    It's that smell, to tell you the truth. Open Subtitles في الحقيقة إنها تلك الرائحة لم أستطع مقاومتها
    It's that bloody Slayer. Whatever I do, she's mucking'up the works. Open Subtitles إنها تلك المبيدة الدموية, مهما أعمل فإنها تتخطى أعمالى
    It's that bunch of nuts. She's in the movie shooting off machine guns. Open Subtitles إنها تلك الجماعة المجنونة، إنها كانت معهم تطلق بندقية الرشاش في الهواء
    All right, It's that table right by the counter. Open Subtitles حسناً، إنها تلك الطاولة بالقرب من المنضدة
    It's this game that takes me back to when I used to play a lot of street hockey. Open Subtitles إنها تلك اللعبة التى تعيدنى إلى الماضى حيث كنت العب الكثير من هوكى الشوارع
    It's this organic resin. It'll grow into the metal. Make it stronger. Open Subtitles إنها تلك المادة العُضوية التى تنمو بالمعدن
    It's these core principles that enabled me to rise to the top of the heap at a point in life when most men would be thinking about retirement. Open Subtitles إنها تلك المبادئ الجوهرية التي مكنتني من الإرتقاء إلى قمة التل في الوقت الذي يفكر فيه غالبية الناس بالتقاعد
    It's the sneaky little obscure ones that bring you to your knees, yes? Open Subtitles إنها تلك الصغيرة المتسترة الغامضة هي التي تجعلك تجلس على ركبتيك ، أليس كذلك
    She's that mom who found out her daughter got switched at birth and and her life was like shattered. Open Subtitles إنها تلك الأم اللتي وجدت أن ابنتها قد تم استبدالها أثناء الولاده. وحياتها كانت محطمة.
    it is that State that continues to undermine all initiatives aimed at justly resolving the conflict according to international law and the relevant United Nations resolutions. UN إنها تلك الدولة التي تواصل تقويض جميع المبادرات التي تهدف إلى حل النزاع حلا عادلا وفقا للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    You know, It's those things that are in gyms. Open Subtitles تعرف، إنها تلك الأشياء التي تكون في النوادي الرياضية.
    She's this uptight, judgmental shrew. Open Subtitles إنها تلك الإمرأة حادة الطباع مصدرة الأحكام, المتسلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more