"إنها حقيقة" - Translation from Arabic to English

    • It's true
        
    • It's a fact
        
    • It's real
        
    • It is a fact
        
    • it's the fact
        
    • It's just a fact
        
    It's true of all Somalis. They're the only tribe that knows horses. Open Subtitles إنها حقيقة بشأن كلّ الصوماليون إنهم القبيلة الوحيدة التي تعرف الخيول
    It's true that I read the manuscript by writer Sim Jung-yoon. Open Subtitles إنها حقيقة أنني قرأت تلك المخطوطة للكاتب سيم جنج يون
    Mr. Kapoor, It's true... behind every successful man... there has to be a woman Open Subtitles ‎سيد كابور، إنها حقيقة ‎لا بد أن تكون هناك امرأة ‎‏ خلف أي رجل ناجح
    It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter. Open Subtitles 'إنها حقيقة أن كتابة الوحي توقع وجود 'تويتر.
    Except it's not a question. It's a fact. Open Subtitles بإستثناء أنه ليس سؤال.إنها حقيقة
    It's real old. It's been sinking in the mud forever. It goes real deep. Open Subtitles إنها حقيقة قديمة، إنها كانت تُغرق بالوحل للأبد.
    First, It is a fact that the regions with the most marked poverty eradication are those with the highest rate of trade. UN أولا، إنها حقيقة أن أكثر المناطق تميزا في القضاء على الفقر هي المناطق ذات المعدلات الأعلى في التجارة.
    It's true we loved each other once, that doesn't mean we don't love each other now, Open Subtitles إنها حقيقة أننا أحببنا بعضنا البعض مره، هذا لا يعني أننا لا نُحب أحدنا الأخر الأن،
    It's true. Together, there's nothing those guys can't do. Open Subtitles إنها حقيقة , مع بعضهم لا يوجد احد يستطيع أن يعمل عملهم
    It's true, I grew up here with my friends, so... Open Subtitles إنها حقيقة ، أنا تربيت هنا مع اخوتي ، وبعد ذلك
    It's true that I seriously can't let go of the leash even for a minute. Open Subtitles إنها حقيقة أنني لا أستطيع ترك السلسلة ولا لدقيقة
    I'm not superstitious, but It's true. Open Subtitles إنها ليست خرافة إنها حقيقة لقد أصبح حظي شيئاً
    Well, unpleasant things do gravitate here, It's true, but we don't know that there's anything besides this chap. Open Subtitles الأشياء الغير سارّة تنجذب إلى هنا إنها حقيقة ولكن لا نعرف أي شئ آخر بجانب هذا الشاب
    Well, any more than usual. It's true. Open Subtitles حسنا , أكثر من المعتاد , إنها حقيقة
    - No, It's true... You can look it up. - You fuckers. Open Subtitles لا إنها حقيقة بإمكانكم البحث عنها
    I was buying socks and underwear at the Syracuse Dress Barn, which is not the most exciting or sexy thing in the world, but at least It's true. Open Subtitles لقد كنت أشتري الجوارب والملابس الداخلية من محل في سيراكيوز وليس هذا هو الشيء الأكثر إثارة أو جنسي في العالم لاكن عالأقل إنها حقيقة
    Our world only gets more dangerous; It's a fact. Open Subtitles عالمنا يحصل أكثر خطورة فقط؛ إنها حقيقة.
    It's a fact, which the bishop arrived at through computation of the ages of the prophets as set down in the Old Testament. Open Subtitles إنها حقيقة واقعية "توصل إليها الأسقف " آشر من خلال حساب دقيق
    It's a fact that nerve regeneration is very slow. Open Subtitles إنها حقيقة أن تجدد الأعصاب بطئ جدا.
    It's real. Everything that has been happening is real. Open Subtitles إنها حقيقة كل ما يحدث لى , حقيقى
    It is a fact that the CD has not produced any notable negotiated result over the last decade. UN إنها حقيقة لا تُنكر أن مؤتمر نزع السلاح لم يسفر عن أية نتيجة متفاوض عليها خلال العقد الأخير.
    No, it's the fact that you don't have to bother with birthdays. Open Subtitles لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد
    I don't think that's the most interesting thing about her, it's... just a fact. Open Subtitles لكن لا اظن أن ذلك أهم ما يميزها إنها إنها حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more