"إنها لمعجزة" - Translation from Arabic to English

    • It's a miracle
        
    • It's a wonder
        
    It's a miracle that he survived that blast at all. Open Subtitles إنها لمعجزة أنه نجى من هذا الإنفجار من الأساس
    It's a miracle you two fall for each other. Open Subtitles إنها لمعجزة أن تغرما أنتما الإثنان ببعضكما البعض
    I mean, It's a miracle the timeline hasn't imploded already. Open Subtitles أعنّي إنها لمعجزة أن المسّار الزمني لم ينهار مسبقًا
    It's a miracle any of you can piss seeing as you gotta find your dick first. Open Subtitles إنها لمعجزة أنه وقت تبولكم، سيتم رؤية أعضائكم التناسلية أولاً
    It's a wonder anyone can walk down the streets alone anymore. Open Subtitles إنها لمعجزة أن يسير أي كان في الشوارع وحده بعد الآن.
    That poor girl. It's a miracle she's still alive. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينة إنها لمعجزة كونها حيّة
    It's a miracle bystanders weren't hurt. Open Subtitles إنها لمعجزة بأن لم يتأذوا أولئك المتفرجين.
    It's a miracle we managed to get anything up and running again as fast as we did. Open Subtitles إنها لمعجزة أننا استطعنا تشغيل أي شئ من جديد بهذه السرعة
    It's a miracle we're not screamin'in a padded room somewhere. Open Subtitles إنها لمعجزة أننا لسنا نصرخ في غرفة عازلة في مكان ما
    That It's a miracle he hasn't gone back long before this. Open Subtitles إنها لمعجزة أنه لم هناك قبل هذا بمدة طويلة
    Your father is right: It's a miracle that we are alive. Open Subtitles والدك محق، إنها لمعجزة بأننا على قيد الحياة
    It's a miracle that survived. His mother put it into his blanket. Open Subtitles إنها لمعجزة لتنجو أذكر أن أمه وضعتها في بطانيته
    What's out here is an enemy so advanced, so evil, It's a miracle we haven't been wiped out or enslaved yet. Open Subtitles ما بلخارج هنا عدو متقدم وشرير جداً إنها لمعجزة , أنه لم يتم محونا أو إستعبادنا بعد
    It's a miracle these people ever got out of the 20th century. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    It's a miracle a child survives here at all. Open Subtitles إنها لمعجزة في بقاء طفل على قيد الحياة هنا
    It's a miracle he's not in jail already. Open Subtitles إنها لمعجزة أنه ليس مسجونا بالفعل
    It's a miracle what this woman can endure. Open Subtitles إنها لمعجزة قوة تحمّل هذه المرأة.
    It's a miracle you haven't been fired yet. Open Subtitles إنها لمعجزة أنك لم تُطردي حتى الآن
    It's a miracle it went smoothly. Open Subtitles إنها لمعجزة ان الأمور سارت بسهولة
    Sir, It's a miracle she missed them! Open Subtitles سيدي، إنها لمعجزة إنها تفادتها
    It's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person she is. Open Subtitles إنها لمعجزة أن شخصية أمك... إيجابية وخبيرة بالحياة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more