"إنها ليست فقط" - Translation from Arabic to English

    • It's not just
        
    • it isn't just
        
    • She's not just
        
    It's not just giant nuclear weapons that can destroy the world. Open Subtitles إنها ليست فقط أسلحة نووية عملاقة التي بإمكانها تدمير العالم
    Well, It's not just the area, it's what's in it. Open Subtitles حسناً , إنها ليست فقط المنطقة بل ما يوجد داخلها
    No, It's not just a piece of metal. It's what we're putting our son in. Open Subtitles لا، إنها ليست فقط قطعة من المعدن، إنها ما نضع ابننا فيها
    It's not just more powerful, it's also 70 kilograms lighter, thanks to a carbon-fibre bonnet and a titanium exhaust system. Open Subtitles إنها ليست فقط أكثر قوة , إنها أيضاً أخف ب70 كغ الشكر لهيكل ألياف الكربون و نظام عادم التيتانيوم
    it isn't just about the reinstatement. It's much more important than that. Open Subtitles إنها ليست فقط عن الطبقة الضعيفة إنها أكثر أهمية من ذلك
    She's not just my wife. She's also a star on Instagram. Open Subtitles إنها ليست فقط زوجتي , إنها أيضا نجمة على إنستقرام
    It's not just all of the excessive sugars but the processed starches too, white bread, white rice, potato products, prepared breakfast cereals, are digested into glucose literally in an instant in the digestive tract. Open Subtitles إنها ليست فقط السكريات المفرطة لكن النشويات المصنعة أيضا الخبز الأبيض،الأرز الأبيض
    It's not just black cars, it's regular cars too. Open Subtitles إنها ليست فقط سيارة سوداء, إنها سيارات منظمة أيضًا
    It's not just the firepower, it's breaking the animal spirit from the human. Open Subtitles إنها ليست فقط الطلقات النارية إنها القضاء على روح الحيوان من الانسان
    It's not just the lives of our Navy divers and the Chinese crew. Open Subtitles إنها ليست فقط أرواح غواصي البحرية والطاقم الصيني
    It's not just policy. It's the right thing to do. Open Subtitles إنها ليست فقط السياسة ولكنه الأمر الصحيح
    It's not just the memories they built. It's physical. Open Subtitles إنها ليست فقط الذكريات التي بنوها , إنه مادي
    It's not just your life anymore, Dad, it's mine too. Don't screw it up for me. Open Subtitles إنها ليست فقط حياتك،إنها حياتي ايضا لا تحطمها من اجلي
    But you know, It's not just the trip. Open Subtitles لكن اتعلم, إنها ليست فقط عن الرحلة
    Oh, ah... It's not just for me and Gabi. Open Subtitles كلا، إنها ليست فقط (من أجلي ولأجل (غابي.
    Well, It's not just a birthday party. Open Subtitles حسنا، إنها ليست فقط حفلة عيد ميلاد
    I mean, It's not just that wages are stagnating, but when you take into consideration rising costs... the rising costs of rents or homes, dramatically increasing costs of health care, the rising costs of child care, Open Subtitles أعني، إنها ليست فقط الأجور الراكدة، لكن عندما تأخذ في الحسبان التكاليف المرتفعة...
    It's not just a keel and a hull and a deck and sails. Open Subtitles إنها ليست فقط هيكل و عوارض وسفن وأشرعة
    Well, It's not just the music, right? Open Subtitles حسناً , إنها ليست فقط الموسيقى , صحيح ؟
    it isn't just over-the-counter hypnosis. this is prescription strength, and it never wears off. Open Subtitles إنها ليست فقط تنويما مغناطيسيا دون وصفة طبية هذه وصفة قوّية ، وهي لا تزول أبدا
    - She's not just the internationally renowned intuitive medium, she's also staying with those guys who live in that cute, little, 32,000-square-foot, neoclassical gothic Tudor chateau down the Lane. Open Subtitles إنها ليست فقط وسيلة مشهور دوليا ولكن أيضا سوف تحصل الرجال الذين يعيشون هذا النمط تيودور القوطية الكلاسيكي الجديد 3000 متر مربع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more