She's right to feel afraid. Those places are harmful. | Open Subtitles | إنها محقة في إحساسها بالخوف هذه الأماكن مؤذية |
She's right. And what are we supposed to do about it? | Open Subtitles | إنها محقة , وما الذي يفترض بنا فعله بشأنه ؟ |
She's right. You never wait your turn to check in evidence. | Open Subtitles | إنها محقة, أنك لا تنتظر دورك لتوقع على دخولك هناك |
She's right. Wife said she heard the gunshot over the phone. | Open Subtitles | إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف |
She's right, we don't want any more warlocks finding us. | Open Subtitles | إنها محقة, لا نريد المزيد من المشعوذين أن يجدونا |
She's right. Chicken pox are much worse for adults. | Open Subtitles | إنها محقة هذا المرض مؤلم جدا على البالغين |
[chuckles] Yeah. She's right. It's almost lights out. | Open Subtitles | بلى، إنها محقة كاد يحين موعد إطفاء الأنوار. |
She's right. Whatever your issues with each other are, they're not helping us solve our problems now. | Open Subtitles | إنها محقة ، مهما كانت مشاكلكم مع الآخرين |
She's right. Whatever your issues with each other are, they're not helping us solve our problems now. | Open Subtitles | إنها محقة ، مهما كانت مشاكلكم مع الآخرين |
And if She's right about where we find the drugs, that means She's right about the other thing. | Open Subtitles | إذا كانت محقة بالمكان الذي وجدنا به المخدرات فيعني إنها محقة بشأن التنبوء الآخر |
No, She's right. You can't do that. What if it gets rough? | Open Subtitles | لا إنها محقة لا يمكنك فعل هذا ماذا لو أصبح الأمر قاسيا |
She's right, Mike. There's no way of turning off the alarms from the inside. | Open Subtitles | إنها محقة يا مايك ، ليس هناك طريقة لإبطال مفعول الإنذار من الداخل |
She's right, we have to stay focused on the big picture. | Open Subtitles | إنها محقة علينا أن نبقى مركزين على الصورة الواضحة |
She's right, honey. There'd be a lot of room in here once we got all this stuff out. | Open Subtitles | إنها محقة عزيزي، فسيكون هناك حيز كبير بمجرد أن نزيل هذه الأشياء |
She's right, you know, we need a new chief of staff. | Open Subtitles | إنها محقة ، كماتعلم نحتاج رئيسا جديدا للأشياء |
(Johnny) She's right. There's no power. - How are we gonna use the radio with no power? | Open Subtitles | إنها محقة ، لاتوجد كهرباء كيف سنستخدمه بدون كهرباء ؟ |
Oh, no, She's right, B. You are by far the smartest one of the three of us. | Open Subtitles | آوه , لا , إنها محقة بي أنتِ أذكى واحدة بيننا من ثلاثتنا , أنتِ وفية مضحكة. |
No, She's right, and I just want you to know that from now on, I'm gonna be much more sensitive. | Open Subtitles | لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية. |
- She's right about that. - No more talking! | Open Subtitles | ـ إنها محقة بهذا الشأن ـ لا مزيد من الكلام |
Sis, She is right...get married. | Open Subtitles | أختي ، إنها محقة .. تزوجي |
She's got a point, Mum. | Open Subtitles | إنها محقة يا أمي |