"إنها واحدة من" - Translation from Arabic to English

    • It's one of
        
    • She's one of
        
    • It is one of
        
    • This is one of
        
    • It's just one of
        
    • She is one of
        
    • One of the
        
    • It's the one with
        
    • They're one of
        
    It's one of the only benefits of our situation. Open Subtitles إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا.
    It's one of seven. It was excavated by a... Open Subtitles إنها واحدة من أصل سبعة تم إستخراجها بواسطة
    It's one of at least 20 Mayan dialects spoken in Guatemala. Open Subtitles إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا
    Guys, this is Natasha. She's one of my students. Open Subtitles يا رفاق هذه ناتاشيا إنها واحدة من تلاميذي
    It is one of the most magnificent ecosystems on the planet. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر النظم البيئية روعة على كوكب الأرض.
    Oh, This is one of those apps that'll turn anything into anything. Open Subtitles إنها واحدة من تلك التطبيقات التي تحول أي شيء لأي شيء
    It's one of six rooms they booked on the floor. Open Subtitles إنها واحدة من ستةِ غرفٍ حجزوها في هذا الطابق
    It's one of the most horrendous painful moments in modern human history. Open Subtitles إنها واحدة من أشد لحظات تاريخ .البشرية الحديث إيلاماً و فظاعةً
    It's one of my many jobs at the zoo. Open Subtitles إنها واحدة من أعمالي الكثيرة في حديقة الحيوان
    It's one of the only things I care about. Open Subtitles إنها واحدة من الأشياء القليلة التي أهتم لأمرها
    It's one of almost 800 being planted to create a vertical forest in Milan. Open Subtitles إنها واحدة من 800 شجرة زرعت لتصنع غابة عاموديّة في ميلان
    It's one of the few things Kenya does really well. Open Subtitles إنها واحدة من الأشياء القليلة التي تتميز بها "كينيا".
    Yeah, It's one of those, uh, balance band things. Open Subtitles أجل، إنها واحدة من اللائي يحققون التوازن.
    It's one of your major erogenous zones, yet it took your own scientists centuries to confirm it even existed. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر المناطق المثيرة للشهوة لديكم و مع ذلك استغرق علمائكم قرون للتأكد من انها موجودة.
    Okay, It's one of the things that I used to articulate a story about her. Open Subtitles إنها واحدة من الأشياء التي إستخدمتها لكتابة قصة عنها
    She's one of the most popular girls at school. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر البنات شعبية في المدرسة0
    She's one of our best RD engineers. Open Subtitles إنها واحدة من أفضل مهندسي البحث و التطوير لدينا
    You lucked out with her. She's one of the good ones. Open Subtitles أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين
    It is one of the greatest tests of global solidarity in our times. UN إنها واحدة من أصعب الاختبارات التي يواجهها التضامن العالمي في وقتنا الحالي.
    This is one of those things that I'm already regretting. Open Subtitles إنها واحدة من تلك الأشياء التى أندم عليها فعلاً
    It's just one of those nights where... you leave it all on the stage. Open Subtitles إنها واحدة من هذه الليالي عندما تخرج ما بك على المسرح
    She is one of the top money managers in the United States. Open Subtitles إنها واحدة من أفضل مدراء المحافظ الإستثمارية في الولايات المتحدة
    He goes on to describe the Claimant’s collection as One of the finest private collections he had seen. UN ويستطرد واصفا المجموعة التي يملكها صاحب المطالبة فيقول إنها واحدة من أجود المجموعات الخاصّة التي رآها.
    It's the one with the large crapper on top of it. Open Subtitles إنها واحدة من القذارة الكبيرة على قمته
    They're one of three groups in the state that recovers organ and tissues for transplant. Open Subtitles إنها واحدة من ثلاث مجموعات في الولاية التي تستعيد الأعضاء والأنسجة للزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more