"إنهم جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • They're all
        
    • They all
        
    • They are all
        
    • They were all
        
    They're all safely ashore, but they could still face months of hunger. Open Subtitles إنهم جميعاً بأمانٍ على الشاطىء، لكن لعلهم يبقون متضورين جوعاً لأشهر.
    Just'cause they're Muslims doesn't mean They're all terrorists. Open Subtitles بمجرد إنهم مسلمون، فلا يعني إنهم جميعاً إرهابيين.
    They're all dark, haunted people. Open Subtitles إنهم جميعاً أناس سوداويون ومسكونون بالهواجس
    They all live around here, up in the hill here. Open Subtitles إنهم جميعاً يعيشون بالقرب من هنا، فوق على التلة
    According to the authors, They are all persecuted and intimidated by the authorities. UN ويقول أصحاب البلاغ إنهم جميعاً يتعرضون للاضطهاد والتخويف من جانب السلطات.
    Uh, yeah, you know, yeah, Logan. They're all in, and they have some ideas too, so maybe you... Open Subtitles أجل إنهم جميعاً معنا ولديهم بعض الأفكار أيضاً
    I don't know. They're all having affairs with Eileen Brenner? Open Subtitles لا أعرف، إنهم جميعاً لديهم علاقات عاطفية مع ايلين برنير؟
    They're all exactly the same to drive as well - They are all very dreary. Open Subtitles إنهم جميعاً متشابهين تماماً بالقيادة أيضاً جميعهم كئيبين جداً
    They're all in this together with the judges and the lawyers and the priests and all those people that we're supposed to trust. Open Subtitles إنهم جميعاً مع القضاة والمحامون والكهنة وجميع هؤلاء الناس من المفترض أن نثق بهم.
    He's scared, Harvey. They're all just scared kids. Open Subtitles إنه خائف يا هارفي إنهم جميعاً مجرد أطفال خائفين
    Rising coastal waters, intensifying weather patterns They're all punching, our one way ticket to... Open Subtitles ارتفاع منسوب المياه الساحلية, تُكثف أنماط الطقس. إنهم جميعاً يدفعوننا بتذكرة إتجاهٍ واحد
    They're all liars, hypocrites, and middle-aged men. Open Subtitles إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر
    They're all hoodrats, Sarge. It's hard to say. Open Subtitles إنهم جميعاً مغطون يا رقيب من الصعب القول
    I heard there are a lot of reporters out there. They're all here to talk to me,you know? Open Subtitles و سمعت أن،كان هناك الكثير من المراسلين إنهم جميعاً هنا للتحدث معيّ،أتعلم؟
    Looks like They're all cleared out. You want to look around? Open Subtitles يبدو مثل إنهم جميعاً ذهبوا تريد إلقاء نظرة بالجوار؟
    They're all buried in the forest next to your buddy. Open Subtitles إنهم جميعاً مدفونون بتلك الغابة إلى جوار صديقك.
    They're all the same. Open Subtitles والسافلات اللاتي ضربنها ضرباً مبرحاً، إنهم جميعاً مثل بعض
    They're all 22 and sell drugs. Open Subtitles إنهم جميعاً في الثانية والعشرين ويبيعون المخدرات
    They all work for the big boys, like Intel and app. Open Subtitles إنهم جميعاً يعملون لدى الشركات الكبرى مثل: إنتل و آبل
    They all more or less look alike. Open Subtitles شئ جيد عن الأطفال إنهم جميعاً أكثر أو أقل متشابهين
    They all really typify the diversity we have here at Greendale. Open Subtitles إنها مجموعة الدراسة المفضلة لدي إنهم جميعاً يمثلون التنوع الذي نملكه هنا
    Sorry about that. They were all kind of watery. Open Subtitles أسفه بشأن ماحدث إنهم جميعاً يبدوا متخففين بالماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more