"إنهم غير" - Translation from Arabic to English

    • They're not
        
    • They are not
        
    • that they were not
        
    • They don't
        
    Maybe it's not tested, They're not sure about it, but I don't get why the dead guy and the other one had it. Open Subtitles ربما هذا المصل لم يجرب إنهم غير متأكدين بشأنه لكني لا أفهم لماذا قام الرجل الميت وذلك الآخر بحقن أنفسهم به
    They're not interested in feeding the world, they're interested in making money. Open Subtitles إنهم غير مهتمين بإطعام العالم، إنهم مهتمون بجني الأموال.
    They're not labeled. How do we know which breaker controls that giant room? Open Subtitles إنهم غير معلّمين، كيف نعرف أيهم يتحكم في الغرفة الكبيرة؟
    They are not limited by our human perception of time. Open Subtitles إنهم غير متقيدون بمفهومنا الإنساني للوقت
    A number of representatives had insisted that a compliance mechanism without a third trigger would not be effective, but others had said that they were not comfortable with anything beyond a self trigger and a party-to-party trigger. UN وقد أصر عدد من الممثلين على أن وجود آلية للامتثال بدون محفز ثالث لن تكون فعالة، ولكن آخرين قالوا إنهم غير مرتاحين لأي شيءٍ آخر سوى وجود محفز ذاتي ومحفز من طرف إلى طرف.
    The kids know They're not allowed down here. Open Subtitles الأولاد يعرفون إنهم غير مسموح لهم بالتواجد هُنا.
    I don't need to grow up hand to mouth to empathize with the fact that... They're not interested in empathy. Open Subtitles لا يلزمني أن أنشأ قريبة منهم كي أتعاطف مع حقيقة أنهم.. إنهم غير مهتمون بالتعاطف
    They're not vicious. They'll go home eventually. Open Subtitles إنهم غير مؤذيين للغير سيعودون لمنازلهم في نهاية المطاف
    But my family, the people that I care about-- well, They're not here, they're at home. Open Subtitles لكن عائلتي، الأشخاص الذيت أهتم لأمرهم... حسناً، إنهم غير متواجدين هنا، إنهم بالوطن.
    They're not interested in planning a wedding. Open Subtitles إنهم غير مهتمين بالتخطيط للزفاف
    They're not decomposing normally, yes? Open Subtitles إنهم غير متحللين بشكل طبيعي؟ أليس كذلك؟
    They're not allowed in the compound. Open Subtitles إنهم غير مسموح بهم في المجمّع السكني.
    They're not convinced. Open Subtitles إنهم غير مقتنعين بذلك
    They're not sure. Open Subtitles إنهم غير متأكدين.
    Maybe They're not ready. Open Subtitles ربما إنهم غير مستعدين
    They're not ready for that. Open Subtitles إنهم غير مستعدين لهذا
    They're not lucky. Open Subtitles إنهم غير محظوظين.
    In interviews, some staff members say that They are not sure how their division or unit fits into the larger Department, or report feeling isolated from their colleagues in the Department. UN وفي المقابلات، قال بعض الموظفين إنهم غير متأكدين من دور شعبتهم أو وحدتهم ضمن الإدارة الأكبر، أو أفاد بعضهم بشعورهم بالعزلة عن زملائهم في الإدارة.
    The point is, They are not comfortable with him working on new projects until we know he's not gonna sue us for whatever did or probably did not happen. Open Subtitles الأمر المهم , إنهم غير مرتاحين لعلمه بالمُنتج الجديد ريثما نعلم بأنه لن يُقاضينا لأي شيء عمله أو من المحتمل أن يعمله لن يحدث
    A number of representatives had insisted that a compliance mechanism without a third trigger would not be effective, but others had said that they were not comfortable with anything beyond a self-trigger and a party-to-party trigger. UN وقد أصر عدد من الممثلين على أن وجود آلية للامتثال بدون محفز ثالث لن تكون فعالة، ولكن آخرين قالوا إنهم غير مرتاحين لأي شيءٍ آخر سوى وجود محفز ذاتي ومحفز من طرف إلى طرف.
    They aren't sentient, They don't have any thought, emotion or awareness. Open Subtitles إنهم غير واعيين، وليس لديهم أي فكر، أو مشاعر أو وعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more