"إنهم مجرد" - Translation from Arabic to English

    • They're just
        
    • It's just
        
    • They're only
        
    • They'rejust
        
    So, these sock puppets you're missing, They're just a bunch of fake users with online lives that you manage, right? Open Subtitles اذاً، تلك الهويات التي فقدتها إنهم مجرد مجموعة من الحسابات الوهمية مع بث مباشر والذي قمت بعلمه، صحيح؟
    They're just a bunch of losers who couldn't pass and now they want to ruin everything. Open Subtitles إنهم مجرد حفنة من الفاشلين الذين لم ينجحوا والآن يريدون أن يفسدوا كل شيء
    They're just the tool. You don't hate the tool. Open Subtitles إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات
    They don't mean any harm, They're just dragons being dragons. Open Subtitles إنهمُحق. إنهم لا يقصدون الأذية إنهم مجرد تنانين تتصرف كتنانين
    It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir. Open Subtitles إنهم مجرد بحّارون ثمِلون ينشدون الأغاني يا سيدي
    Moni, Moni, please, love. They're only kids. Open Subtitles موني, موني, أرجوك يا حبي إنهم مجرد أطفال
    They're just the tool. You don't hate the tool. Open Subtitles إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات
    - It's no big deal. They're just kids. - They're assholes. Open Subtitles ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى
    They're just college buds, they won't be in town long. Open Subtitles إنهم مجرد براعم الكلية، أنها لن تكون في المدينة منذ فترة طويلة.
    They're just a bunch of kids. They don't even know who they're working for. Open Subtitles إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون
    Relax. They're just some village idiots. I'm just going to scare them a bit. Open Subtitles استرخي، إنهم مجرد حمقى ريفيون سأقوم بإخافتهم قليلاً
    Those guys who make you feel like a pussy'cause you ain't got your cherry popped, They're just a bunch of assholes. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذي يُشعرونك بأنك كمهبل المرأة.. بسبب أنك لم تضاجع إمرأة.. إنهم مجرد مجموعة من السفلة.
    These guys aren't terrorists-- They're just spectators. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مشاهدين
    Don't be so JV, Needy. They're just boys. Morsels. Open Subtitles لا تكوني خجولة هكذا يا نيدي إنهم مجرد أولاد
    I know. They're just aristocrats whose carriage broke down in the wrong manor. Open Subtitles إنهم مجرد أرستقراطيين تعطلت مركبتهم في المزرعه الخاطئه
    They're just our employers. They're not our flesh and blood. Open Subtitles إنهم مجرد أرباب عملنا، إنهم ليسوا مِن لحمِنا و دمِنا
    They're just a manifestation of a temporal- but the dead can rise again. Open Subtitles إنهم مجرد ظاهرة دنيوية.. ولكن يمكن للميث أن يُبعث مجددًا
    They must have devolved down the years. Now They're just beasts. Open Subtitles لا بد أنهم تطوروا عبر هذه السنوات إنهم مجرد وحوش الآن
    I forgot. They're just Mexican women so they're not worth it. Open Subtitles أنا نسيت، إنهم مجرد نساء مكسيكيات، لذا لا يساوا
    It's just poor people like y'all, so they'll pity you because you're just like them. Open Subtitles إنهم مجرد أشخاص فقراء مثلكم، لذا سيشفقونّ عليكم، لأنكم مثلهم
    It's just some kid playing video games. Open Subtitles إنهم مجرد بعض أطفال يلعبون ألعاب الفيديو
    But remember, They're only people with money. Open Subtitles لكن تذكري، إنهم مجرد أشخاص يملكون المال.
    [ Snyder ] They'rejust kids. Kids.! Open Subtitles إنهم مجرد أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more