So, these sock puppets you're missing, They're just a bunch of fake users with online lives that you manage, right? | Open Subtitles | اذاً، تلك الهويات التي فقدتها إنهم مجرد مجموعة من الحسابات الوهمية مع بث مباشر والذي قمت بعلمه، صحيح؟ |
They're just a bunch of losers who couldn't pass and now they want to ruin everything. | Open Subtitles | إنهم مجرد حفنة من الفاشلين الذين لم ينجحوا والآن يريدون أن يفسدوا كل شيء |
They're just the tool. You don't hate the tool. | Open Subtitles | إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات |
They don't mean any harm, They're just dragons being dragons. | Open Subtitles | إنهمُحق. إنهم لا يقصدون الأذية إنهم مجرد تنانين تتصرف كتنانين |
It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir. | Open Subtitles | إنهم مجرد بحّارون ثمِلون ينشدون الأغاني يا سيدي |
Moni, Moni, please, love. They're only kids. | Open Subtitles | موني, موني, أرجوك يا حبي إنهم مجرد أطفال |
They're just the tool. You don't hate the tool. | Open Subtitles | إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات |
- It's no big deal. They're just kids. - They're assholes. | Open Subtitles | ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى |
They're just college buds, they won't be in town long. | Open Subtitles | إنهم مجرد براعم الكلية، أنها لن تكون في المدينة منذ فترة طويلة. |
They're just a bunch of kids. They don't even know who they're working for. | Open Subtitles | إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون |
Relax. They're just some village idiots. I'm just going to scare them a bit. | Open Subtitles | استرخي، إنهم مجرد حمقى ريفيون سأقوم بإخافتهم قليلاً |
Those guys who make you feel like a pussy'cause you ain't got your cherry popped, They're just a bunch of assholes. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذي يُشعرونك بأنك كمهبل المرأة.. بسبب أنك لم تضاجع إمرأة.. إنهم مجرد مجموعة من السفلة. |
These guys aren't terrorists-- They're just spectators. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مشاهدين |
Don't be so JV, Needy. They're just boys. Morsels. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة هكذا يا نيدي إنهم مجرد أولاد |
I know. They're just aristocrats whose carriage broke down in the wrong manor. | Open Subtitles | إنهم مجرد أرستقراطيين تعطلت مركبتهم في المزرعه الخاطئه |
They're just our employers. They're not our flesh and blood. | Open Subtitles | إنهم مجرد أرباب عملنا، إنهم ليسوا مِن لحمِنا و دمِنا |
They're just a manifestation of a temporal- but the dead can rise again. | Open Subtitles | إنهم مجرد ظاهرة دنيوية.. ولكن يمكن للميث أن يُبعث مجددًا |
They must have devolved down the years. Now They're just beasts. | Open Subtitles | لا بد أنهم تطوروا عبر هذه السنوات إنهم مجرد وحوش الآن |
I forgot. They're just Mexican women so they're not worth it. | Open Subtitles | أنا نسيت، إنهم مجرد نساء مكسيكيات، لذا لا يساوا |
It's just poor people like y'all, so they'll pity you because you're just like them. | Open Subtitles | إنهم مجرد أشخاص فقراء مثلكم، لذا سيشفقونّ عليكم، لأنكم مثلهم |
It's just some kid playing video games. | Open Subtitles | إنهم مجرد بعض أطفال يلعبون ألعاب الفيديو |
But remember, They're only people with money. | Open Subtitles | لكن تذكري، إنهم مجرد أشخاص يملكون المال. |
[ Snyder ] They'rejust kids. Kids.! | Open Subtitles | إنهم مجرد أطفال |