They're waiting for us to tell them what do, | Open Subtitles | إنهم ينتظرون عودتنا لنقول لهم ما سيفعلون |
They're waiting for their boss. So before he gets here, we need a plan. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون قدوم رئيسهم، لذا فنحن نحتاج إلى خطة قبل أن يأتي. |
They're waiting, back home, with a big surprise party. Don't worry. I can act surprised. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون في المنزل بحفل مفاجئة كبيرة لاتقلقي، يمكني أن أتظاهر بالتفاجيء |
He said he had seen Djamel Chihoub being given electric shocks and had heard the torturers saying they would wait until that night to torture the author's son. | UN | وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ. |
Morgan say They wait for any more who come looking for trouble. | Open Subtitles | يقول مورجان إنهم ينتظرون في البلدة مجيء كل من يبحث عن المتاعب |
Yeah, they are waiting for the ice to open up, to swim in, so they can catch the flounder. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون أن ينشقّ الجليد ليسبحوا ويقوموا بالصيد |
They're just waiting for me to open the portal again. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون مني أن أفتح البوابة مجدداً. |
Get this to Forensics double-quick. They're waiting. | Open Subtitles | ـ اذهب بهذا للقسم الجنائي بسرعة إنهم ينتظرون. |
No, They're waiting outside. I wanted some privacy. | Open Subtitles | لا إنهم ينتظرون بالخارج أريد بعض الخصوصيه |
They're waiting in line to make sure he's really dead. And as soon as they see the stones on his eyes, they'll set to work on tearing us apart. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون في صف ليتأكدوا أنه مات فعلاً وحالما يرون الحجارة على عينيه سيبدؤون بالتخطيط لتقطيعنا إرباً |
Why are there six people outside who say They're waiting to meet with me? | Open Subtitles | لم يوجد ستة أشخاص بالخارج، قالوا إنهم ينتظرون لقائي؟ |
They're waiting for a challenger in the final. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون مُتحديـاً لهم فى المباراة النهائيـة |
And the parents are walking around, They're waiting to see if their children are gonna live or die all because of what I did. | Open Subtitles | و الأهالي يتجولون حولهم , إنهم ينتظرون ليعرفو عما إذا كان أطفالهم سيعيشون أم سيموتون و كل السبب ما فعلته أنا |
They're waiting to ambush the SWAT team coming up the elevator. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون الفريق التكتيكى لمباغتته عند خروجه من المصعد. |
They're waiting for an event that happens just once a year, | Open Subtitles | إنهم ينتظرون حدثا يحدث مرة واحدة فقط في السنة |
They're waiting for the dolphin to drive the prey closer to the surface. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون الدلافين ليقودوا الفريسة قريباً من السطح |
They're waiting to hear him, and he's gone. The whole movement. We look like fools. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون أن يستمعوا اليه إننا نبدو كالحمقى |
They're waiting that he grows up, so they can sell him. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون أن يكبر كي يمكنهم أن يبيعوه |
He said he had seen Djamel Chihoub being given electric shocks and had heard the torturers saying they would wait until that night to torture Mohamed Grioua. | UN | وقال إنه رأى جمال شيهوب وهو يخضع للتعذيب بالتيار الكهربائي، وإنه سمع أصوات القائمين بالتعذيب يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب محمد قريوعة. |
They wait till the end of the auction. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون حتى نهاية المزاد. جرّب الضغط على زر "تحديث". |
they are waiting for the prime suspect of Prince Clovis' murder, the honored Britannian Kururugi Suzaku, to pass by! | Open Subtitles | إنهم ينتظرون المشتبه به الرئيسي المتهم في إغتيال الأمير كلوفيس , كوروروجي سوزاكو المُكّرم |
They're just waiting for the signal to rebuild. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون الاشارة لإعادة البناء |
They await the return of the Dark Angel to earth. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون عودة الشيطان إلى الأرض |
They're expecting a report from us at 10:00, from Ecuador, and there's no way we can get there. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون تقرير منا فى العاشرة من (الإكوادور) و من المستحيل أن نذهب لهناك. |
I've prepared all my men, Signore. They're all waiting outside the house. | Open Subtitles | لقد جهزت كل رجالي يا سيدي إنهم ينتظرون بخارج المنزل |