Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. | Open Subtitles | مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك |
It's more than just lovemaking, our souls are intertwined. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد ممارسة الحب. أرواحنا متصلة. |
It's more than an impression. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد انطباع. إنه ما حدث فعلاً. |
Believe me, He's more than a tour guide, he's an earthbender. | Open Subtitles | صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض |
Well. It's more of a hunch based on some quick calculations. | Open Subtitles | حسناً، إنه أكثر من حدس استناداً إلى بعض الحسابات السريعة |
It is more than startling to me, and I live beneath his roof! | Open Subtitles | إنه أكثر من مفجع بالنسبة لي و أنا أسكن تحت سقفه |
It's more than just some cash. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة |
I've been having this recurring dream, only It's more than a dream. | Open Subtitles | أنا أحلم حلم ما بشكل متكرر فقط إنه أكثر من مجرد حلم |
Yes, It's more than exciting. It's the culmination of my life's work. | Open Subtitles | نعم، إنه أكثر من مدهش إنه ذروة حياتي من العمل |
- It's that crazy juice inside you. - It's more than that. | Open Subtitles | إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا |
It's more than soap, Dick. It's a whole regime. | Open Subtitles | إنه أكثر من صابون ، إنه نظام كامل |
It's more than psychiatry, and you know that, Tom. | Open Subtitles | إنه أكثر من طب نفسي وأنت تعرف ذلك |
It's more than a painting. It's part of myself. | Open Subtitles | إنه أكثر من رسم إنه جزء من نفسي |
Except It's more than just about being fun for us. | Open Subtitles | إلا إنه أكثر من مرح بالنسبة لنا |
Well, It's more than a gemstone... it's also like a kind of onboard computer. | Open Subtitles | حسناً، إنه أكثر من مجرد حجر كريم... وهو أيضاً نوع من المفتاح للكمبيوتر. |
It's more than a guess. | Open Subtitles | إنه أكثر من تخمين , منشآت الطريق بها |
Look, I'm not saying it's not fair... It's more than unfair. | Open Subtitles | إنه أكثر من غير منصف, إنه تعصُّب |
You gotta let it go. He's more than just a shop-vac. | Open Subtitles | إنه أكثر من ذلك إن لديه أضواء حيث مكان عينيه |
Let me tell you something, He's more than money. | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، إنه أكثر من مجرد مال |
And I go, "oh, He's more than a friend. | Open Subtitles | : ثم سأقول أجل, إنه أكثر من صديق |
It's more of a services-rendered-in-the-back-of-my-car sort of thing. | Open Subtitles | إنه أكثر من خدمات مقدمة في مقعد سيارتي الخلفي مثل هذا الشيء. |
Look at the monitor, you'll see it was more than aggression. | Open Subtitles | انظر إلى الشاشة، سوف ترى إنه أكثر من إعتداء |