"إنه أكثر من" - Translation from Arabic to English

    • It's more than
        
    • He's more than
        
    • It's more of
        
    • It is more than
        
    • it was more than
        
    Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. Open Subtitles مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك
    It's more than just lovemaking, our souls are intertwined. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد ممارسة الحب. أرواحنا متصلة.
    It's more than an impression. Open Subtitles ‏إنه أكثر من مجرد انطباع. إنه ما حدث فعلاً.
    Believe me, He's more than a tour guide, he's an earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    Well. It's more of a hunch based on some quick calculations. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر من حدس استناداً إلى بعض الحسابات السريعة
    It is more than startling to me, and I live beneath his roof! Open Subtitles إنه أكثر من مفجع بالنسبة لي و أنا أسكن تحت سقفه
    It's more than just some cash. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة
    I've been having this recurring dream, only It's more than a dream. Open Subtitles أنا أحلم حلم ما بشكل متكرر فقط إنه أكثر من مجرد حلم
    Yes, It's more than exciting. It's the culmination of my life's work. Open Subtitles نعم، إنه أكثر من مدهش إنه ذروة حياتي من العمل
    - It's that crazy juice inside you. - It's more than that. Open Subtitles إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا
    It's more than soap, Dick. It's a whole regime. Open Subtitles إنه أكثر من صابون ، إنه نظام كامل
    It's more than psychiatry, and you know that, Tom. Open Subtitles إنه أكثر من طب نفسي وأنت تعرف ذلك
    It's more than a painting. It's part of myself. Open Subtitles إنه أكثر من رسم إنه جزء من نفسي
    Except It's more than just about being fun for us. Open Subtitles إلا إنه أكثر من مرح بالنسبة لنا
    Well, It's more than a gemstone... it's also like a kind of onboard computer. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر من مجرد حجر كريم... وهو أيضاً نوع من المفتاح للكمبيوتر.
    It's more than a guess. Open Subtitles إنه أكثر من تخمين , منشآت الطريق بها
    Look, I'm not saying it's not fair... It's more than unfair. Open Subtitles إنه أكثر من غير منصف, إنه تعصُّب
    You gotta let it go. He's more than just a shop-vac. Open Subtitles إنه أكثر من ذلك إن لديه أضواء حيث مكان عينيه
    Let me tell you something, He's more than money. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، إنه أكثر من مجرد مال
    And I go, "oh, He's more than a friend. Open Subtitles : ثم سأقول أجل, إنه أكثر من صديق
    It's more of a services-rendered-in-the-back-of-my-car sort of thing. Open Subtitles إنه أكثر من خدمات مقدمة في مقعد سيارتي الخلفي مثل هذا الشيء.
    Look at the monitor, you'll see it was more than aggression. Open Subtitles انظر إلى الشاشة، سوف ترى إنه أكثر من إعتداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more