"إنه الوقت الوحيد الذي" - Translation from Arabic to English

    • It's the only time
        
    • It was the only time
        
    Being in love... It's the only time taxes could seem romantic. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يمكن للضرائب أن تبدو به رومنسية
    It's the only time I can get the welding rig away from the shop boys. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أستطيع فيه الحصول على عدة اللحام بعيداً عن صبية المتاجر
    It's the only time we ever use paper in this place. Open Subtitles من تقاريرنا كل إسبوع، إنه الوقت الوحيد الذي نستخدم فيه الورق في هذا المكان
    It's the only time my husband's not at home. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي .لا يكون فيه زوجي في المنزل
    It was the only time that he could get away from his mother. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يستطيع فيه الإبتعاد عن والدته
    It's the only time the boy sees the man smile. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يشاهد الصبي الرجل يبتسم.
    Well, It's the only time I get to see you. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي تمكنت فيه من رؤيتك
    It's the only time I ever feel like I'm not watchin'myself not livin'up to people's expectations, and hatin'those people for havin'expectations, and thinkin'about hittin''em in the head with a bat. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أشعر وكأني لا أراقب نفسي لا أعيش وفق طموحات الناس، وأكره أولئك الناس الذين لديهم طموحات،
    It's the only time they will tolerate sharp beaks picking around sensitive eyes and ears. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يتحمّلون فيه نقر المناقير الحادّة حول الأعين والآذان الحساسة.
    It's the only time she can go. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي تستطيع أن تُقَابلني فيه
    It's the only time she's seizure-free. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي تتحرر من الصرع.
    It's the only time he can do it. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي بإمكانه فعلها
    It's the only time he can do it. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي بإمكانه فعلها
    It's the only time I get to relax. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أسترخي فيه
    It's the only time I can sleep. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يمكنني فيه النوم
    It's the only time we could find. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي يمكننا إيجاده
    I hate saying goodbye to you, Vy, It's the only time I cry. Open Subtitles أكر قول وداعاً لكِ يا (فاي), إنه الوقت الوحيد الذي أبكي به.
    It was the only time I ever saw them kiss. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي رأيتهم يقبلان بعضهما فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more