"إنه صعب" - Translation from Arabic to English

    • It's hard
        
    • It's difficult
        
    • It's tough
        
    • He's a tough one
        
    Don't worry about it. It's hard with your vestigial arm. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك إنه صعب مع يداك الصغيرة
    Look, I know It's hard on you. Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمر صعب عليك إنه صعب على الجميع
    It's hard for all of them, with this accusation hanging over their heads. Open Subtitles إنه صعب على جميعهم مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم
    It's difficult because you're selling to a particular group, understand? Open Subtitles إنه صعب لأنك ستبيعه لطائفة معينة من الناس، أتفهم؟
    It's tough though. It's like being given three wishes. Open Subtitles إنه صعب مع ذلك كما لو تم إعطائنا ثلاث أمنيات
    It's hard all the time, and this is just one more reminder. Open Subtitles إنه صعب على الدوام، وهذا مجرد تذكير إضافي.
    Look, It's hard enough being the only one in a chair posing for this calendar. Open Subtitles أنظر، إنه صعب كفاية أن أكون الشخص الوحيد الذي على الكرسي يصور لهذا الجدول.
    I know It's hard for you, but I really appreciate you losing for me. Open Subtitles أعرفها , إنه صعب بالنسبة لي ولكن أنا أقدر حقاً خسارتك لأجلي
    Yeah, It's hard, but what's quitting the show or curling up in a ball gonna do for anyone? Open Subtitles أجل إنه صعب ، ولكن الاستقالة من البرنامج أو الاستسلام للحزن في عزلة مالفائدة من وراءها ؟
    Don't do this. It's hard for us both, but it's for the best. Open Subtitles لا تفعل هذا، إنه صعب على كلانا، لكنه بمصلحة الجميع.
    - [sighs] Seriously, It's hard as hell, but I am getting the hang of it. Open Subtitles و كيف الحال؟ حقاً، إنه صعب جداً و لكني أتعلق به
    Yes, It's hard to be friends with you. Go on. Open Subtitles نعم ، إنه صعب أن نكون أصدقاء لك وأكمل
    It's hard enough for a kid to find their place in the world. Open Subtitles إنه صعب بما فيه الكفاية على طفلة أن تجد مكانها في العالم.
    I know, It's hard to masturbate in this country where the President is preaching abstinence to kids. Open Subtitles أعلم, إنه صعب ممارسة الاستمناء في هذا البلد بعدما الرئيس وعظ بمنعه عن الأطفال.
    It's hard on your car's audio system... but it's a small price to pay for staying out of prison. Open Subtitles إنه صعب على نظام سيارتك الصوتي ولكن ثمن قليل للبقاء خارج السجن
    It's hard not to when all my clothes are hand-me-downs. Open Subtitles إنه صعب بعد أن كانت كل ملابسي تكون تحت ملابسك
    It's hard enough for me to hold onto the family I do have. Open Subtitles إنه صعب بما فيه الكفاية علي للتمسك بالعائلة التي لدي
    It's difficult enough with the overcrowding without the rivalries of you hooligans. Open Subtitles إنه صعب بما فيه الكفاية بالإزدحام بدونالمشاحناتالتيبين المشاغبين.
    It's difficult, I suppose, with these hormone shots and everything. Open Subtitles إنه صعب في إعتقادي ، مع كل هذه الوفرة في الهرمونات وكل شيء
    Aw, I know It's tough, but maybe there's something I can do to make it easier. Open Subtitles انا أعلم,إنه صعب لكن ربما هناك شيء ما يمكنني فعله لأجعله أسهل
    He's a tough one to crack. Open Subtitles إنه صعب أن يتحطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more