"إنه كما لو" - Translation from Arabic to English

    • It's as if
        
    • It is as if
        
    • It's like you
        
    It's as if someone set off a huge electromagnetic weapon. Open Subtitles إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا..
    After all, It's as if we all know each other. Open Subtitles في الأخير إنه كما لو أننا جميعاً نعرف بعضنا
    It's as if the first electron is telling the second one what to do. Open Subtitles إنه كما لو ان الإلكترون الأول يقول للثاني ماذا يفعل.
    It is as if the double embodies myself, but without the castrated dimension of myself. Open Subtitles إنه كما لو أن شبيهي يجسدني ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي
    Once you understand this, you know It's like you have the world served on a plate. Open Subtitles بمجرد أن تفهم هذا، كما تعلم إنه كما لو أن العالم قُدِّمَ إليك على طبق من ذهب
    It's as if her synapses was married directly to her fingers. Open Subtitles إنه كما لو أن وصلاتها العصبية تتزاوج مباشرة بأصابعها.
    It's as if we were evolving each step into the same direction. Open Subtitles إنه كما لو أننا نتطور كل خطوة إلى نفس الإتجاه.
    He wanted to buy out the caravan as well. It's as if he knows what we have. Open Subtitles وأراد شراء القافلة أيضا إنه كما لو كان يعرف مالدينا
    It's as if Perry and I grew up in the same house... and one day he stood up and went out the back door... while I went out the front. Open Subtitles إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت و في يوم ذهب هو للباب الخلفي و أنا ذهبت الي الباب الأمامي
    It's as if I lived in another city. Open Subtitles إنه كما لو أني أعيش في مدينة أخرى.
    It's as if their internal compasses are somehow... Open Subtitles إنه كما لو لديها بوصلات داخلية
    It's as if you choose to embarrass me. Open Subtitles إنه كما لو أنك تختار أن تسبب أحراج لي.
    It's as if I've been conducting a lifelong conversation... with you in my head. Open Subtitles إنه كما لو أنني أجريت ... محادثة مدى الحياة . معك في عقلي
    It's as if nothing changed since I left. Open Subtitles إنه كما لو يتغير شيء منذ تركت.
    It's as if she's chosen to retreat into this persona. Open Subtitles إنه كما لو أنها اُختِيرت... لتلجأ لهذه الشخصية.
    It's as if we were designing ruins. Open Subtitles إنه كما لو كنا نقوم بتصميم الأنقاض.
    It's as if there's something broken in him. Open Subtitles إنه كما لو أن بداخله شيء مكسور
    It is as if Jesus himself was here. It's true. Open Subtitles إنه كما لو كان يسوع بنفسه هنا هذا حقيقى
    It is as if ... Open Subtitles إنه كما لو...
    It's like you're not wearing anything at all! Open Subtitles إنه كما لو أنك لا ترتدي أي واقي ذكري على الإطلاق
    It's like you want to get us both killed. Open Subtitles إنه كما لو أنك تريدين أن يتم قتلنا نحن الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more