"إنه لشرف لي أن" - Translation from Arabic to English

    • it is an honour for me to
        
    • it is an honour to
        
    • It's an honor to
        
    • it is my honour to
        
    • it is my honor to
        
    • it is my privilege to
        
    • it is a privilege for me to
        
    • It's a pleasure
        
    • It is an honor to
        
    • it is a privilege to
        
    it is an honour for me to assume the presidency of the Conference on Disarmament for the final part of the 1996 session. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    it is an honour for me to speak on behalf of the Italian Government at this forty-ninth session of the General Assembly on an issue to which we attach special importance: the first real reform of the Security Council since the birth of the United Nations. UN إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الحكومة الايطالية في هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بشأن قضية نعلق عليها أهمية خاصة، ألا وهي أول إصلاح حقيقي لمجلس اﻷمن منذ مولد اﻷمم المتحدة.
    it is an honour to say goodbye to this august body under your chairmanship. UN إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
    May I say It's an honor to work with you. Open Subtitles سيدي. إنه لشرف لي أن يتسنى لي العمي معك ميدانياً
    it is my honour to address the General Assembly for the first time as Prime Minister of Somalia. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال.
    it is my honor to introduce McKinley High's New Directions! Open Subtitles إنه لشرف لي أن أقدم فريق ثانوية ميكنلي الإتجاهاتالجديدة!
    Uh, ladies and gentlemen, it is my privilege to introduce you now to a young man to whom we all owe a great deal. Open Subtitles أه سيداتي وسادتي، إنه لشرف لي أن أعرض لكم الآن إلى شاب ندين به جميعا.
    it is an honour for me to address this Assembly today on behalf of the European Union, which, like the United Nations, is seeking to change and renew itself in order to face more effectively the challenges of the new millennium. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يسعى مثل اﻷمم المتحدة إلى تغيير وتجديد نفسه لكي يواجه تحديات اﻷلفية الجديدة بفعالية أكبر.
    it is an honour for me to have the opportunity, on behalf of His Majesty Sultan Qaboos bin Said, to take part in this historic occasion which marks the beginning of a new era in the march of the world's peoples towards a better future. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    it is an honour for me to address the General Assembly at a time when world attention is focused on the significant contribution this body has made over the past 50 years. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في وقت ينصب فيه اهتمام العالم على المساهمة الهامة التي قدمتها هذه الهيئة إبان السنوات الخمسين الماضية.
    it is an honour for me to represent here His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, who reaffirms Gabon's commitment to the ideals of the United Nations. UN إنه لشرف لي أن أُمثّل هنا صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو أُندمبا، رئيس جمهورية غابون، الذي يؤكد من جديد التزام غابون بمثل الأمم المتحدة.
    Ms. Alatoa (Vanuatu): it is an honour for me to be here to address this important special session on children. I bring greetings from President Father John Bani and the people of the Republic of Vanuatu. UN الآنسة آلاتوا (فانواتو) (تكلمت بالانكليزية): إنه لشرف لي أن أكون هنا للكلام في هذه الدورة الاستثنائية الهامة بشأن الطفل وأنقل إليكم تحيات من رئيس الجمهورية، الأب جون باني ومن شعب جمهورية فانواتو.
    it is an honour to address this Parliament in the fiftieth year of Sierra Leone's independence. UN إنه لشرف لي أن أخاطب برلمانكم هذا في السنة الخمسين لاستقلال سيراليون.
    Mr. Rudd (Australia): Mr. President, it is an honour to be here in this most historic of chambers. UN السيد رود (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أكون هنا في أعرق القاعات.
    it is an honour to participate in the discussion on slavery and the transatlantic slave trade, particularly as I represent the country, and indeed the region, from whence the idea to include this issue on the United Nations agenda originated. UN إنه لشرف لي أن أشارك في المناقشة بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وخصوصا أنني أمثِّل البلد، وفي الحقيقة المنطقة، التي انطلقت منها فكرة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    It's an honor to meet you both. Open Subtitles إنه لشرف لي أن ألتقي بكم على حد سواء
    It's an honor to meet you, sir. Open Subtitles إنه لشرف لي أن ألتقي بكم، يا سيدي.
    It's an honor to meet you, Quinton. Open Subtitles إنه لشرف لي أن ألتقي بك، كوينتون.
    President Obama: it is my honour to address the Assembly for the first time as the forty-fourth President of the United States. UN الرئيس أوباما (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطبكم لأول مرة بصفتي الرئيس الـرابع والأربعين للولايات المتحدة.
    Mr. Goddard (Barbados): it is my honour to address the Assembly on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC). UN السيد غودارد (بربادوس) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Family, guests, and monkeys who have wandered in to steal fruit, it is my honor to welcome you to this engagement celebration. Open Subtitles العائلة، و الضيوف والقرود الذين يتجولون لسرقة الفاكهة إنه لشرف لي أن أرحب بكم في حفلة الخطبة هذه
    it is my privilege to speak a few words to this body, on behalf of the Government of India, in review of our own progress in achieving mid-decade goals. UN إنه لشرف لي أن أدلي، باسم حكومة الهند، ببضع كلمات أمام هذه الهيئة مستعرضا التقدم الذي أحرزناه في تحقيق أهداف منتصف العقد.
    Mrs. Chapagain (Nepal): it is a privilege for me to address this High-level Meeting. UN السيدة شاباغين (نيبال) (تكلمت بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    It's a pleasure doing business with you. Open Subtitles إنه لشرف لي أن أعمل معكم.
    It is an honor to meet you, Master Panda. Open Subtitles إنه لشرف لي أن أقابلك يا "سيد" باندا
    Mr. TRAAVIK (Norway): Madam President, it is a privilege to be addressing this Conference under your presidency. UN السيد ترافيك (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، إنه لشرف لي أن أخاطب هذا المؤتمر تحت رئاستكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more