He feels bad because he tapped out in poker. | Open Subtitles | إنه يشعر بتأنيب الضمير لأنه خسر في القمار. |
He feels his brothers and sisters in his blood. | Open Subtitles | إنه يشعر بأشقائه وشقيقاته الذين من لحمه ودمه، |
He feels that my afflictions were not mere products of my grief, | Open Subtitles | إنه يشعر أن هلعي هذا ليس مجرد نتيجة لحالة الحزن التي أعيشها وحسب, ولكنه |
Anyway, He's feeling sick. | Open Subtitles | على أية حال، إنه يشعر بالمرض ويجب أن نخرجه |
The Special Representative made a comprehensive assessment of the situation and said that he was cautiously optimistic. | UN | وقدم الممثل الخاص تقييما شاملا للحالة وقال إنه يشعر بالتفاؤل المشوب بالحذر. |
He feels us closing in on him, he wants to escape the pressure. | Open Subtitles | إنه يشعر باقترابنا منه لذا يريد الهروب من الضغط. |
He feels each victim take their last breath. | Open Subtitles | إنه يشعر بكل ضحية و هي تأخذ نفسها الأخير |
But the poor little feels really bad, He feels guilty for that day. | Open Subtitles | ولكن المسكين الصغير يشعر بتأنيب الضمير، إنه يشعر بالذنب على ما فعله يومها |
He feels powerful, arrogant, but sometimes it's not about power. | Open Subtitles | إنه يشعر بالهيمنة و الغطرسة لكن أحياناً لايتعلق الأمر بالهيمنة |
He feels guilty because he forced you to play sports. | Open Subtitles | إنه يشعر بالذنب لأنه أجبرك على ممارسة الرياضة |
He feels betrayed and angry and is making threats against our interests. | Open Subtitles | إنه يشعر بالخيانة, والغضب ويقوم بالتهديدات ضد مصالحنا |
He feels pain just like the rest of us, but anesthesia won't work on him. | Open Subtitles | إنه يشعر بالألم مثلنا، ولكن التخدير لا ينجح معه |
It's because of the divorce He feels like I've abandoned him. | Open Subtitles | إنه خطأي , إنه بسبب الطلاق إنه يشعر وكأنني تخليت عنه |
He feels guilty for not being there during her illness. | Open Subtitles | إنه يشعر بالسوء لعدم تواجده خلال فترة مرضها |
He feels it too. He doesn't get the whole picture, but- | Open Subtitles | إنه يشعر بذلك أيضاً ليس لديه الصورة كاملة, و لكن... |
He's feeling better now,but...you never know. | Open Subtitles | ..إنه يشعر بتحسن الآن، لكن قد يتغير الأمر |
He's feeling betrayed. You're underestimating him. | Open Subtitles | إنه يشعر بالخيانة وأنت تستخف به. |
The Secretary-General stated that he was deeply concerned by the escalation of violence in the occupied territories. | UN | وقال الأمين العام إنه يشعر بشديد القلق لتصاعد العنف في الأراضي المحتلة. |
He gets a little paranoid when he's been doing blow. | Open Subtitles | إنه يشعر ببعضاً من جنون الإرتياب عندما يقوم بعقد صفقة |
85. Mr. PRADO VALLEJO said he was pleased to welcome such a distinguished delegation to the Committee. | UN | ٥٨- السيد برادو فاييخو قال إنه يشعر بالاغتباط إذ يرحب بمثول وفد ممتاز أمام اللجنة. |
It senses deceleration over 1 G force and it automatically records for 15 seconds. | Open Subtitles | إنه يشعر بالتباطؤا ما فوق قوة جذب واحدة ويسجلها تلقائياً لـ 15 ثانية |
I'm sure he sensed that an attractive lady sitting by herself most likely seemed a bit lonely. | Open Subtitles | أنا واثق إنه يشعر أن سيّدة جذابة تجلس بمفردها على الأرجح إنها تبدو وحيّدة قليلاً. |
He too had the feeling that he had received from his colleagues much more than he had given. | UN | وقال في الختام إنه يشعر هو أيضاً بأنه تلقى من زملائه أكثر مما أعطى. |
He said that he felt that such recognition of UNDP and its work already existed in programme countries. | UN | وقال إنه يشعر بأن الاعتراف ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعمله موجود حاليا في البلدان التي تنفذ فيها البرامج. |