"إنّها لا" - Translation from Arabic to English

    • She's not
        
    • She doesn't
        
    • They don't
        
    • She didn't
        
    • She don't
        
    • It doesn't
        
    • She never
        
    • She won't
        
    • they can't possibly
        
    She's not fond of me. Like son, like mother. Open Subtitles إنّها لا تحبّني، شيمة الابن من شيمة الأم.
    She's not paying my rent. I don't know her. Open Subtitles إنّها لا تدفع إيجار منزلي فأنا لا أعرفها
    She's not telling me it's all gonna be fine, are you? Open Subtitles إنّها لا تخبرني أنّ سائر الأمور ستكون بخير، أليس كذلك؟
    She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. Open Subtitles إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل
    She doesn't know the torment of the other side. Open Subtitles إنّها لا تعلم شيئًا عن عذاب الجانب الآخر.
    They don't work because you're hungry all the time you can't tolerate that kind of pain. Open Subtitles إنّها لا تُفلِح لأنّك جائع دائماً، ولا يمكنك تحمّل ذلك الألم.
    She's not taking on any more work. She's quite exhausted. Open Subtitles إنّها لا تأخذ عمل بعد الآن إنّها منهكةٌ تماماً
    Well, She's not spending all her time at work. Open Subtitles حسناً، إنّها لا تقضي مُجمل وقتها في العمل
    Forget about the schools right now. She's not eating. Open Subtitles إنسي أمر المدارس الآن، إنّها لا تتناول طعامها.
    She's not breathing. I can hear the baby's heartbeat, but not hers. Open Subtitles إنّها لا تتنفّس، أسمع نبض الجنين، لكنّي لا أسمع نبضها.
    No, She won't. She's not using this event to rally the troops. Open Subtitles كلّا، غير صحيح، إنّها لا تهدف لحشد شعبيّة بهذا الاجتماع.
    Oh, she bailed on me, mom. She's not returning my calls or anything. Open Subtitles لقد تخلت عني يا أماه، إنّها لا ترد على إتصالاتي أو أيّ شيء آخر.
    She's not answering her phone. Open Subtitles إنّها لا تجيب عن هاتفها وليست في منزل الضيوف
    - No. She doesn't want to be alone with that family. Open Subtitles كلا، إنّها لا تريد أن تكون لوحدها مع تلك العائلة.
    I don't give a damn what you think, but I do care what she thinks, and right now, She doesn't need a debate. Open Subtitles لا أكترث لمَ تعتقدينه، ولكن أكترث لمَ تعتقده هي، والآن، إنّها لا تحتاج لجدال.
    Maybe that lake seaweed? She doesn't need seaweed. Open Subtitles إنّها لا تحتاج للطحلب, بل إلى دواء حقيقي
    She doesn't trust banks. Her whole life savings has been stuck into coffee cans and cookie jars. Yeah. Open Subtitles إنّها لا تثق بالبنوك، مدّخرات حياتها كلّها كانت عالقه في عُلَب القهوه و برطمانات الكعك
    She doesn't really cook often, but when she does it's pretty amazing. Open Subtitles إنّها لا تطبخ غالباً، لكن عندما تطبخ يكون الأكل لذيذاً
    No rings. They don't match kimonos. Open Subtitles الخواتم ممنوعة، إنّها لا تتناسب مع الكيمونو
    Virginia said She didn't need them signed until next week. Open Subtitles قالت فرجينيا إنّها لا تحتاج لتوقيعها حتى الأسبوع المقبل.
    Wait! Now, watch that kick. She don't know it's your first time. Open Subtitles حاذر من ارتداد السلاح، إنّها لا تعرف أنّها مرّتك الأولى.
    It doesn't have a siren, you moron - it's a cement mixer. Open Subtitles إنّها لا تحتوي على صفاّرة إنذار أيّها الغبيّ، إنّه خلاط إسمنت.
    She never stops working, that one, round the clock. Open Subtitles إنّها لا تتوقف عن العمل في هذا. الجانب على مدار الساعة.
    I always build them up so much in my head, they can't possibly live up to my expectations, and I just end up disappointed. Open Subtitles دائماً ما أتخيّلها كثيراً في رأسي، إنّها لا ترقى إلى توقّعاتي أبداً وينتهي بي الحال إلى خيبة أملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more