"إنّه لمن" - Translation from Arabic to English

    • It's
        
    • It is
        
    - Hils... .. It's important you don't tell anyone where we're going. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    It's an honor to be chosen, if It is you. Open Subtitles إنّه لمن المشرّف أن تكوني مختارة، إن تم اختيارك.
    But you should know, It's hard on the people who love you. Open Subtitles لكن عليكَ أن تعرف إنّه لمن الصعب رؤية هذا على أحبابِكَ.
    It's odd how we don't know a soul at our own wedding. Open Subtitles إنّه لمن الغريب ألا نعرف نفسًا في زفافنا.
    Yeah, well, It's a pretty fair thing to think, isn't it? Open Subtitles نعم ، في الحقيقة إنّه لمن العدل أن أرى هذا ، أليس كذلك ؟
    It's odd that such a sensitive document would be handled so carelessly. Open Subtitles إنّه لمن الغريب التعامل مع وثيقة بهذا الحساسية بإهمال
    You know, It's flattering that people even thought Open Subtitles أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون
    I understand, It's hard to be out 100 years ago. Open Subtitles أفهمك، إنّه لمن الصّعب أن تكون كذلك قبل 100 سنة..
    It's sort of funny that you went into the service industry. Open Subtitles إنّه لمن الغريب أنّكِ إخترتِ قطاع الخدمات
    It's clever how you use your apologies to make things worse. Open Subtitles إنّه لمن الذكاء أن تستخدم الاعتذار لتجعل الأمور أسوأ
    It's dangerous to rely on a starving man. Open Subtitles إنّه لمن الخطر الاعتماد على شخصٍ لا يشبع.
    Well, It's always a pleasure to meet a combat veteran. Open Subtitles حسناً , إنّه لمن الممتع دائماً بأن ألتقي بجندي محارب
    There are secret societies working today. It's naive to think otherwise. Open Subtitles هناك جمعيّات سرّيّة تعمل اليوم إنّه لمن الساذج إعتقاد خلاف ذلك
    Now, to my mind, It's an abomination to consider that any man, woman, or child in this magnificent country of ours should have to look upon a loaf of bread as a luxury. Open Subtitles بالنسبة لي، إنّه لمن المبغض اعتبار أنّه على أيّ رجل أو امرأة أو طفل ببلادنا الرائعة هذه أن يعتبر رغيف الخبز رفاهيّة
    Well, It's important that we allow the human race time to repopulate. Open Subtitles حسنٌ , إنّه لمن المهم أن نسمح للجنس البشري الوقت لتعويض الفاقد
    It's important to me that I would have the only key. Open Subtitles إنّه لمن المهم أن يكون المفتاح بحوزتي أنا فقط
    It's silly for me to be reacting like this. Open Subtitles إنّه لمن السخيف حقاً أن تكون ردّة فعلي على هذا النحو
    Oh. It's quite fun being able to shop on the job. Open Subtitles إنّه لمن الممتع للغاية التمكّن من التسوّق أثناء المهمّة
    It is impossible to conceive of an authentic revolutionary without this one quality. Open Subtitles .. العدالة و الحقيقة.. إنّه لمن الإستحالة تصور ثائر أصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more