Security Council reform is not simply a matter of concern for a small number of Member States. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن ليس مجرد مسألة مثيرة للقلق بالنسبة لعدد صغير من الدول الأعضاء. |
Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن مسألة هامة تتطلب التوصل إلى نتيجة مثمرة. |
It goes without saying that Security Council reform is an important element of overall United Nations reform. | UN | غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل. |
Security Council reform is now a focus of universal attention. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن أصبح الآن محط اهتمام عالمي. |
For Chile, Security Council reform is a very important element within the overall United Nations reform process. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن، بالنسبة لشيلي، عنصر هام جدا ضمن مجمل عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Security Council reform is a complex and difficult project to engineer, as it involves the future of the United Nations and the immediate interests of all Member States. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مشروع معقد وصعب التدبير لأنه ينطوي على مستقبل الأمم المتحدة والمصالح المباشرة لجميع الدول الأعضاء. |
Security Council reform is long overdue, and the lack of it is undermining the credibility of our Organization and the legitimacy of the Council's decisions. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن تأخر لوقت طويل، ويقوض انعدامه مصداقية منظمتنا ومشروعية قرارات المجلس. |
Security Council reform is a complex issue about which there are many competing views. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مسألة معقدة تتصارع آراء عديدة بشأنها. |
Security Council reform is a fundamental element in the overall reform of the United Nations, but we must recognize that it will not be an easy task. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن عنصر أساسي في اﻹصلاح الشامل لﻷمم المتحدة، إلا أنه علينا أن نسلم بأنه لن يكون مهمة يسيرة. |
Security Council reform is one of the most difficult issues which have to be tackled during this session. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن هو أصعب القضايا التي يتعين نظرها خلال هــذه الدورة. |
Security Council reform is the common objective of all the Members of the United Nations. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن هو الهدف المشترك لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Security Council reform is a comprehensive issue that requires holistic approaches by which all the relevant issues are discussed in tandem with one another. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مسألة شاملة تتطلب نُهجا كلية تعالج جميع المسائل ذات الصلة بالترادف فيما بينها. |
Security Council reform is currently stalemated, not because of one country, one group or one region, but because of the growing hardening of positions by all. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن حاليا أمام طريق مسدود، ليس بسبب بلد واحد، أو بسبب مجموعة أو منطقة، ولكن بسبب ازدياد تصلب مواقف الجميع. |
Security Council reform is an important portion of the United Nations reform agenda outlined at the 2005 Summit. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن جزء هام من إصلاح الأمم المتحدة الذي حدده مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Security Council reform is a vivid example of how difficult it is to accommodate the interests of 191 nations. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مثال حي على مشقة الاستجابة لمصالح 191 دولة. |
Security Council reform is not about any country's prestige or power, but about transforming the balance of power in the world. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن لا يتعلق بمكانة أو سلطة أي بلد، ولكنه يتعلق بتحويل ميزان القوة في العالم. |
Security Council reform is an issue of great sensitivity and complexity, as it bears on the national interests of all Member States. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مسألة تتسم بحساسية كبيرة وتعقيد شديد، لأنها تؤثر على المصالح الوطنية لجميع الدول الأعضاء. |
Security Council reform is the centrepiece of the reform process in which we are engaged. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن هو نقطة الارتكاز لعملية الإصلاح التي انخرطنا فيها. |
Lastly, Security Council reform is overdue. | UN | أخيرا، إن إصلاح مجلس الأمن إجراء طال انتظاره. |
Security Council reform is one of the main issues before the international community. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يقع الآن في مركز الاهتمام الدولي. |