"إن اقتضى الأمر ذلك" - Translation from Arabic to English

    • if necessary
        
    • if required
        
    • if appropriate
        
    • if needed
        
    That allocation and the corresponding activities of the Branch will be reviewed during the course of 20082009 and adjusted if necessary. UN وسوف يُستعرض ذلك التخصيص وما يقابله من أنشطة يضطلع بها الفرع أثناء الفترة 2008-2009 وستعدَّل إن اقتضى الأمر ذلك.
    It will convene at least once more in February 2014 and again, if necessary. UN وقد عقد الفريق اجتماعين في عام 2013، وسيلتئم على الأقل مرة أخرى في شباط/فبراير 2014، ومرات أخرى إن اقتضى الأمر ذلك.
    For even if the receiving State is not the State of dominant or effective nationality of the expelled person, nonetheless there exists between the latter and that State formal legal ties of nationality which the expelled person can invoke if necessary. UN وعلة ذلك أن الدولة المستقبلة، حتى وإن لم تكن دولة الجنسية الغالبة أو الفعلية للمطرود، لا تزال تربطها به صلة قانونية رسمية هي صلة الجنسية التي يمكن له أن يطالب بحقه فيها إن اقتضى الأمر ذلك.
    In-session documentation, if required UN وثائق تصدر أثناء الدورة إن اقتضى الأمر ذلك
    Any such incident that was brought to the attention of the judicial authorities was subject to an investigation, and if appropriate, to trial and punishment. UN بيد أن علم القضاء بأي حدث يؤدي إلى إجراء تحقيق وملاحقات وفرض عقوبات إن اقتضى الأمر ذلك.
    The Government is actively seeking any available technical assistance to develop this operational capability and to enhance, if necessary legislative measures. UN وتسعى الحكومة بنشاط إلى الحصول على أي مساعدة تقنية متاحة لتطوير هذه القدرة التشغيلية ولتحسين التدابير التشريعية، إن اقتضى الأمر ذلك.
    9. Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets. UN 9 - النظر في طلب اللجنة التنفيذية تغيير اختصاصاتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها إن اقتضى الأمر ذلك.
    Consideration of the request of the Executive Committee to change its terms of reference to modify if necessary the number of times that it meets UN تاسعاً - النظر في طلب اللجنة التنفيذية تغيير اختصاصاتها لتعديل عدد المرات التي تجتمع فيها إن اقتضى الأمر ذلك
    The Claimant asserts that it authorised 24-hour television broadcasts during this period in order to provide the people of Saudi Arabia with information bulletins regarding the conflict and civil defence instructions, if necessary. UN وتزعم الجهة المطالبة أنها أذنت ببث برامج تلفزيونية كامل اليوم خلال هذه الفترة لتزويد شعب المملكة العربية السعودية بنشرات إخبارية تتعلق بالنزاع وإعطائه تعليمات خاصة بالدفاع المدني، إن اقتضى الأمر ذلك.
    In that connection, it was suggested that the words " through consultation with the Secretariat if necessary " should be deleted. UN وفي هذا الصدد، اقترح حذف العبارة " عن طريق التشاور مع الأمانة العامة إن اقتضى الأمر ذلك " .
    Where appropriate, the reports are forwarded to the Financial Intelligence Unit, which will analyse the operations and transmit its opinion on the case, if necessary, to the competent authorities. UN وتحيل التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة الاستخبارات المالية التي تقوم بتحليل المعاملات وتحليل ما تراه بشأنها إلى السلطات المختصة، إن اقتضى الأمر ذلك.
    In addition, crisis situations require constant monitoring by the Secretariat in order to prepare and, if necessary, implement contingency plans, in conjunction with the mission. UN وإضافة إلى ذلك، تتطلب حالات الأزمات رصدا مستمرا من الأمانة العامة، بالاقتران مع البعثة المعنية، من أجل إعداد خطط تحسبا لحالات الطوارئ، وتنفيذها إن اقتضى الأمر ذلك.
    The maintenance of law and order and public safety would remain the responsibility of those authorities but the operation would assist and support them, if necessary. UN وسيظل صون القانون والنظام والسلامة العامة مسؤولية هذه السلطات ولكن العملية ستقدم إليها المساعدة والدعم إن اقتضى الأمر ذلك.
    :: Export authorization issued by the country of origin (with a translation, if necessary); UN :: ترخيص بالتصدير صادر عن البلد الأصلي (مع ترجمته إن اقتضى الأمر ذلك).
    Informal consultations (if necessary) UN مشاورات غير رسمية (إن اقتضى الأمر ذلك)
    Convention and Protocol bodies could consider common issues at joint meetings, but each would, if necessary, separately consider and adopt decisions on these issues. UN (ج) يجوز لهيئات الاتفاقية والبروتوكول النظر في القضايا المشتركة في جلسات مشتركة، على أن ينظر ويعتمد كل منها على حدة مقررات بشأن هذه القضايا، إن اقتضى الأمر ذلك.
    The centres provide direct treatment, visiting centres where parents and children who have been separated can meet (under supervision if necessary), legal advice and research and information. UN وتوفر المراكز علاجاً مباشراً بزيارة المراكز التي يمكن أن يلتقي فيها الآباء والأبناء الذين فصلوا عن بعضهم (تحت الإشراف إن اقتضى الأمر ذلك)، وإسداء المشورة القانونية وإجراء البحوث وتقديم المعلومات.
    The Secretary-General of the Conference on Disarmament can provide you with more detailed information if required. UN وسيقوم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بتوفير مزيد من المعلومات إن اقتضى الأمر ذلك.
    An electronic version in English was already available on UNHCR's website and the Director offered to provide a detailed presentation at a later date, if required. UN وتتوفر نسخة باللغة الإنكليزية على الموقع الإلكتروني للمفوضية، واقترح المدير تقديم عرض مفصل في موعد لاحق، إن اقتضى الأمر ذلك.
    2. The objective of the exercise is to strengthen the programme of work of the Organization, including by providing for additional financial and human resources, if required. UN 2 - الهدف من العملية هو تعزيز برنامج عمل المنظمة، بما في ذلك بتوفير موارد مالية وبشرية إضافية، إن اقتضى الأمر ذلك.
    Any additions to the existing disaggregation of source and sink categories should be provided under " Other " , if appropriate. UN كما ينبغي إدراج أي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف المعمول به تحت بند " البيانات الأخرى " إن اقتضى الأمر ذلك.
    Be they small, we need to be able to demonstrate small and implementable steps, and they must be taken unilaterally, if needed. UN ولتكن صغيرة، فنحن بحاجة إلى خطوات صغيرة وقابلة للتنفيذ، وينبغي اتخاذها بشكل انفرادي، إن اقتضى الأمر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more