"إن التنفيذ الفعال" - Translation from Arabic to English

    • the effective implementation
        
    • Effective implementation of
        
    • the effective delivery
        
    • that effective implementation
        
    the effective implementation of such commitments calls for a strategic partnership between Africa and the international community. UN إن التنفيذ الفعال لمثل هذه الالتزامات يستلزم شراكة استراتيجية بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    The group further stated that the effective implementation of existing conventions should not prevent the Working Group from addressing the gaps identified. UN وقال الفريق أيضاً إن التنفيذ الفعال للاتفاقيات القائمة ينبغي ألا يمنع الفريق العامل من تدارك الثغرات المحددة.
    the effective implementation of the Agenda for Development requires the establishment of follow-up mechanisms at the various levels of the United Nations. UN إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية يتطلب انشاء آليات للمتابعة على مختلف المستويات في اﻷمـــم المتحدة.
    Effective implementation of the agenda for development and other agreed documents requires coordination among all concerned organizations. UN إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية ولسائر الوثائق المتفق عليها يتطلب تنسيقا بين جميع المنظمات المعنية.
    Effective implementation of rules and legislation was essential in order to improve results. UN وقال إن التنفيذ الفعال للقواعد والتشريعات ضروري لتحسين النتائج.
    the effective implementation of the recommendations contained in this report will require commitment and concerted action. UN إن التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في هذا التقرير سيتطلب التزاما وعملا متضافراً.
    She described the major challenge posed by the Government's decentralization policy to the achievement of the effective implementation of the Convention. UN وقالت إن التنفيذ الفعال للاتفاقية يمثل تحديا كبيرا في ظل سياسة تطبيق اللامركزية التي تنتهجها الحكومة.
    She described the major challenge posed by the Government's decentralization policy to the achievement of the effective implementation of the Convention. UN وقالت إن التنفيذ الفعال للاتفاقية يمثل تحديا كبيرا في ظل سياسة تطبيق اللامركزية التي تنتهجها الحكومة.
    117. the effective implementation of the provisions of the 1982 Convention relating to high seas fisheries requires cooperative activity by States in respect of the exploitation of all living resources of the high seas. UN ١١٧ - إن التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية عام ١٩٨٢ فيما يتعلق بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار يتطلب نشاطا تعاونيا من جانب الدول فيما يتعلق باستغلال جميع الموارد الحية في أعالي البحار.
    the effective implementation by Member States of the United Nations conventions on crime, drugs, trafficking and corruption would contribute to combating those phenomena. UN وأردف يقول إن التنفيذ الفعال من قبل الدول الأعضاء لاتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة والمخدرات والاتجار بالبشر والفساد يسهم في مكافحة هذه الظواهر.
    the effective implementation of the Almaty Programme of Action, which is one of the crucial enablers for the attainment of the Goals, will open up opportunities for trade, economic growth and development. UN إن التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألماتي، الذي هو أحد عوامل التمكين الأساسية لبلوغ تلك الأهداف، سيتيح الفرص للتجارة والنمو والتنمية الاقتصادية.
    the effective implementation of the Programme of Action not only requires active efforts on the part of the various countries concerned, but it also warrants wide international collaboration, especially in honouring commitments to international assistance. UN إن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لا يتطلب بذل مختلف البلدان المعنية جهودا نشطة فحسب، وإنما أيضا تعاونا دوليا واسع النطاق، وبخاصة في احترام الالتزامات بمساعدة دولية.
    53. the effective implementation of the human rights instruments was an important issue. UN 53 - وقال إن التنفيذ الفعال لصكوك حقوق الإنسان مسألة هامة.
    the effective implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction is a complex task and a heavy responsibility entrusted to that organization, and to Mr. Bustani in particular. UN إن التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة مهمة معقدة ومسؤولية ثقيلة ملقاة على عاتق تلك المنظمة، وعلى عاتق السيد بستاني خاصة.
    44. the effective implementation of an agenda for development required appropriate institutional, follow-up and assessment mechanisms. UN ٤٤ - وأضاف قائلا إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية يتطلب وجود آليات مؤسسية ملائمة للمتابعة والتقييم.
    In conclusion he said that Effective implementation of the recommendations of UNISPACE III would further enhance international cooperation in space. UN واختتم كلامه قائلا إن التنفيذ الفعال لتوصيات اليونيسبيس الثالث ستزيد من تعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires effective customs and border controls to prevent and suppress the financing of terrorist activities. UN إن التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار يتطلب وجود ضوابط فعالة للجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطـة الإرهابية.
    It was agreed that Effective implementation of trade facilitation measures could significantly reduce logistical costs. UN واتفق على القول إن التنفيذ الفعال لتدابير تيسير التجارة يمكن أن يقلل كثيراً من التكاليف اللوجستية.
    25. Mr. Di Luca (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the effective delivery of United Nations mandates hinged on the quality of its staff and the availability of resources. UN 25 - السيد دي لوكا (الأرجنتين): تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن التنفيذ الفعال للولايات المنوطة بالأمم المتحدة مرهون بنوعية موظفيها وبتوافر الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more