If you stay by me and love me, my heart will keep beating on. | Open Subtitles | إن بقيت بقربي و أحببتني، قلبي سيتمر بالنبض |
If you stay around after the performance, you can talk to them. | Open Subtitles | إن بقيت بعد العرض، بإمكانك التحدّث إليهم. |
Technically, If you stay home, you won't need to pump your canisters. | Open Subtitles | عمليّاً، إن بقيت في البيت، فلا حاجة لشفط صدرك. |
Do you mind if I stay in bed and skip it? | Open Subtitles | هل تمانع إن بقيت في السرير وتغيبت عن الحضور ؟ |
Is it okay if I stay after school a little bit? | Open Subtitles | هل توافقين إن بقيت في المدرسة بعد الحصص قليلاً ؟ |
Well, you guys promised me that if I stayed sober, all the stuff in my life would work itself out, and, amazingly enough, it's finally happening. | Open Subtitles | وعـدتمونـي يـا رفاق إن بقيت دون إدمـان أن كـل الأمـور في حيـاتي سوف تتحسـن وبعجـب حق، إن الأمـر يحدث أخيـرا |
I mean, you had rules about training, rules which would be impossible to stand by if you remain unfocused. | Open Subtitles | أعني، كان لديك قواعد حول التدريب، قواعد من المستحيل التمسك بها إن بقيت مُشتت التركيز |
Imagine what would happen if you stayed awake in my class. | Open Subtitles | تخيّل ما سيحدث إن بقيت صاحيًا أثناء المحاضرة. |
Your wife and children have nothing to fear... If you stay true to yourself. | Open Subtitles | لا داعي لزوجتك وولديك إلى أن يخافوا شيئاً إن بقيت صادقاً مع نفسك |
If you stay straight, sky's the limit. | Open Subtitles | إن بقيت ضمن حدود القانون، فحينها لا يوجد حدود لتقدمك هنا |
If you stay that way, you won't be a Quraish leader, you fool | Open Subtitles | اتركيني يا امرأة إن بقيت هكذا لن تكون أحد قادة قريش أيُّها الأحمق |
If you stay close to this school, you will be. | Open Subtitles | إن بقيت على مقربة من تلك المدرسة ستصبح في السجن |
Now before you make your choice, realize that If you stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقرر، فأدرك أنك إن بقيت هنا.. فستكون نتيجة محتملة كبيرة، بإنهاء مشوارك الموسيقي. |
You-you really could risk exposure If you stay in there very long. | Open Subtitles | يمكنك حقّا أن تتعرض للمرض إن بقيت هناك طويلا. |
if I stay down here, even with powers I'm like everyone else. | Open Subtitles | إن بقيت بالأسفل هنا حتى بقوايا أنا مثل أي شخص آخر |
Figure I'll start seeing more people get dropped if I stay in the game. | Open Subtitles | ارتأيت أنّي سأرى أشخاصاً آخرين يُقتلون إن بقيت ضمن العصابة |
Yeah, but if I stay with her, she'll just keep me up all night apologizing. | Open Subtitles | نعم ولكني إن بقيت برفقتها فلن تدعني أنم حيث ستعتذر طوال الليل |
Well, I was going to use the extra money to move into an apartment closer to town, but if I stay in the same complex, we can get a two-bedroom place. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم الأموال الإضافية للإنتقال إلى شقة أقرب إلى المدينة لكن إن بقيت في المجمع نفسه |
And if I stay here with you, it will sell here, too. | Open Subtitles | و إن بقيت هنا معك فسيباع هنا أيضاً بشكل جيد |
Well, even if I stayed you know they have to go. | Open Subtitles | حتّى إن بقيت.. تعلمين أنّه يجب عليهم أن يُغادروا. |
There is a time to remain silent and a time to speak, but if you remain silent now, you and your people will perish. | Open Subtitles | هناك وقت للبقاء صامتة ووقت لتتكلمى لكن إن بقيت صامتة الآن |
Sir, I think it would be best if you stayed here. | Open Subtitles | -سيدي، أعتقد أنه سيكون أفضل إن بقيت هنا |
And if she stays in there too long, she's gonna try something. | Open Subtitles | إن بقيت هناك لفترة طويلة فستقدم على أمر ما |
And if you keep taking that junk, you'll be lucky to stay on the couch. | Open Subtitles | وإن استمريت في تعاطي هذه الحبوب ستكون محظوظاً للغاية إن بقيت على هذه الأريكة |
Depends if you'd be happy if I stuck around for a little while longer. | Open Subtitles | يتوقف الأمر على ترحيبك إن بقيت لوقت أطول بقليل |