"إن بقينا" - Translation from Arabic to English

    • If we stay
        
    • If we stick
        
    • if we stayed
        
    • If we remain
        
    • if we're
        
    • if we had stayed
        
    • As long as we stay
        
    They have these beach towns with giant sand dunes and trees, and it rains a lot, too, so we won't feel bad If we stay inside all the time. Open Subtitles لديهم تلك الشواطئ ذات الرمل الكثيف والأشجار وإنها تمطر كثيراً , أيضاً . ولن نشعر بسوء, إن بقينا بالداخل طيلة الوقت
    If we stay cooped up in this motel room all night long, Open Subtitles إن بقينا هنا في غرفة النزل هذه طوال الليل
    If we stay in this ghost town, Ava, together or otherwise, how long you think it's gonna be before we turn into ghosts ourselves? Open Subtitles بويد : إن بقينا في مدينة الأشباح هذه يا ايفا مع بعضنا أو بطريقة أخرى , كيف بإعتقادك
    If we stick together, I think we'll be okay. Open Subtitles إن بقينا سويًا، أظننا سنكون على مايرام.
    Um, would it be cool if we stayed and partied anyway? Open Subtitles هل سيكون لطيف إن بقينا و إحتفلنا على أي حال ؟
    If we remain silent, the Pangarans will use Egeria as a source for their drug until she is dead. Open Subtitles إن بقينا صامتين، البانجريين سيستخدمون إيجيريا كمصدر لعقارهم حتى تموت
    If we stay here, we will die tonight, so pack your things. Open Subtitles إن بقينا هنا فسنموت الليلة لذا, وضبوا أغراضكم
    But If we stay here, sooner or later we die, and she wouldn't want that, would she? Open Subtitles ولكن إن بقينا هنا فسنموت أجلاً أم عاجلاً وهي ما كانت لترغب بهذا، صحيح؟
    Do you know, If we stay in Beverly Hills, even though the convention's in Santa Monica, we'll be halfway to Pasadena. Open Subtitles أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا
    At least we have air. Maybe If we stay calm we can figure a way out of this. Open Subtitles على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا
    If we stay she'II figure out our end game. She'II do everything in her power to stop us. Open Subtitles إن بقينا ستكتشف لعبتنا النهائيّة و ستفعلُ كلّ ما بوسعها لردعنا
    If we stay close to the sub we may not register. We may look like another large creature. Open Subtitles إن بقينا بقرب الغواصة، فلربما لا يلاحظنا لربما نبدو كمخلوق كبير آخر
    If we stay calm, everything will be fine. All right? Open Subtitles إن بقينا هادئتين سيكون كل شئ علي ما يرام اتفقنا؟
    If we stay here, we could all be dead by the morning. Open Subtitles إن بقينا هنا، يمكن أن نموت جميعاً فى الصباح
    They're only holding the suede mini for me until 2:00. If we stay, I'll never make it. Open Subtitles إنهم يبقون لي تنورة السويدي حتى الثانية فقط، إن بقينا هنا لن ألحق
    I mean, If we stay here... we interfere with their lives, and that would be selfish. Open Subtitles إن بقينا هنا فسنتدخل في حياتهم . وسيكون هذا أنانية
    But they'll keep coming If we stay. Open Subtitles لكنهم سيواصلون المجيء إن بقينا.
    If we stick together, he's got us. Open Subtitles إن بقينا معاً، فسوف ينال مِنَّــا.
    We'll never make it If we stick together. Open Subtitles لن ننجح إن بقينا مع بعض
    I mean, it is late, and we'd probably get more packing done if we stayed here. Open Subtitles أعني، الوقت متأخر، وعلى الأرجح أنّنا سنوضّب أغراضاً أكثر إن بقينا هنا
    But If we remain quiet and do nothing, Asgard will... Open Subtitles لكن إن بقينا صامتين ...دون القيام بأي شيء، فإن أسغارد سوف
    Months from now, if we're together, we'll figure this out. Open Subtitles إن بقينا معاً بعد شهور من الآن، سنجد حلاً
    I felt that if we had stayed longer, someone would die. Open Subtitles أحسست بأننا إن بقينا أكثر شخصاً ما سوف يموت
    As long as we stay in here we are going to be fine, ok? Open Subtitles إن بقينا هنا، سنكون بخير، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more