Moreover, it was argued that the definition of employment should not include jobs that contravened the human rights of workers. | UN | وقيل علاوة على ذلك إن تعريف العمالة لا ينبغي أن يشمل فرص العمل المخالفة لحقوق الإنسان الواجبة للعمال. |
the definition of protected persons in article 4 of the Fourth Geneva Convention also covers stateless persons. | UN | إن تعريف اﻷشخاص المحميين في المادة ٤ من اتفاقية جنيف الرابعة يشمل أيضا عديمي الجنسية. |
the definition of the crime of aggression arrived at during the Conference fell short of Cuba's expectations. | UN | إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا. |
31. With regard to article 6, the definition of marriage in the Personal Status Law was based on sharia law. | UN | 31 - وفيما يتعلق بالمادة 6 قالت إن تعريف الزواج في قانون الأحوال الشخصية يقوم على أساس الشريعة. |
the definition of injury allowing for the right of States to invoke the responsibility of another State for wrongful acts committed against the collective interest was a new and evolving concept in international law. | UN | وقال إن تعريف الضرر بما يجيز حق الدول في الاحتجاج بمسؤولية دولة أخرى عن أفعال غير مشروعة ارتكبت ضد مصلحة جماعية هو مفهوم جديد أخذ في الظهور في القانون الدولي. |
the definition of " signatory " in the uniform rules, it was said, should be flexible enough to acknowledge those practices. | UN | وقيل إن تعريف " الموقّع " في مشروع القواعد الموحدة ينبغي أن يكون مرنا بالقدر الكافي للاعتراف بتلك الممارسات. |
It was suggested that the definition of relevant markets should take into account the emergence of regional markets such as those in Europe and Latin America. | UN | وقيل إن تعريف اﻷسواق ذات الصلة ينبغي أن يأخذ في الحسبان ظهور أسواق إقليمية كتلك القائمة في أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
the definition of concepts was also very important since several problems issued from a lack of clarification and would determine the field of application of the reservations regime. | UN | وقالت إن تعريف المفاهيم له أهمية كبرى طالما أن مشاكل عديدة تنجم عن عدم الوضوح الكافي، كما أنه سيساعد في تحديد مجالات تطبيق نظام التحفظات. |
She said that, through a legal amendment in Finland, the definition of Saami had been changed; it was now so broad that it was feared that in future Saami Parliament elections the majority might become non-Saami. | UN | وقالت إن تعريف السامي قد تغير من خلال تعديل قانوني أدخل في فنلندا، وهذا التعريف معمم الآن بصورة يخشى معها أن تصبح الأغلبية في انتخابات برلمان سامي مستقبلاً من غير شعب السامي. |
Indeed, the definition of security now encompasses the former as well as the latter. | UN | وفي الواقع، إن تعريف الأمن يشتمل على كل من العنصرين الآن. |
He understood, however, that the definition of terrorist acts was currently the subject of debate in New Zealand and requested that the Committee should be kept informed of any developments. | UN | بيد أنه قال إن تعريف الأعمال الإرهابية يخضع، بحسب اعتقاده، للنقاش في نيوزيلندا، وعبر عن رغبته في إطلاع اللجنة على ما يستجد من تطورات في هذا الشأن. |
the definition of acts of terrorism contained in draft article 2 would represent the first time such a comprehensive definition had been included in an international legal instrument. | UN | وقالت إن تعريف الأعمال الإرهابية الوارد في مشروع المادة 2 سيكون أول تعريف شامل يدرج في صك قانوني دولي. |
the definition of common values, accepted by all, is based on respect for the identities that underpin the cultures of the world. | UN | إن تعريف القيم المشتركة المقبولة لدى الجميع أساسه احترام الهويات التي تقوم عليها الثقافــات فــي العالــم. |
Thirdly, the definition of development is much more heavily tilted towards the components of environmental protection and management. | UN | ثالثا، إن تعريف التنمية يميل ميلا أكبر كثيرا نحو مكونات حماية البيئة وإدارتها. |
the definition of " development " itself has been subjected to varied interpretation. | UN | بل إن تعريف " التنمية " ذاته ما برح خاضعا لتفسيرات متباينة. |
The Minister stated that the definition of a political prisoner would be influenced by the Norgaard principles and amnesty would be accorded, in conjunction with the Constitution, to those eligible. | UN | ٣٣ - وقال الوزير إن تعريف السجين السياسي سوف يتأثر بمبادئ نورغارد وإن العفو سوف يمنح لمن هم أهل له وفقا للدستور. |
40. the definition of well-being and of appropriate indicators constituted a much broader discussion. | UN | 40 - واسترسل يقول إن تعريف الرفاه والمؤشرات الملائمة يشكل مناقشة أوسع نطاقا. |
defining a unilateral statement as a reservation is without prejudice to its permissibility and its effects under the rules relating to reservations. | UN | إن تعريف اﻹعلان الانفرادي بأنه تحفظ لا يمس بمشروعيته وآثاره بموجب القواعد المتصلة بالتحفظات. |