"إن ثقافة السلام" - Translation from Arabic to English

    • the culture of peace
        
    • a culture of peace
        
    the culture of peace is a legitimate vision of the future and of the twenty-first century. UN إن ثقافة السلام هــي تطلـع مشروع نحو المستقبل، نحو القرن الحــادي والعشريــن.
    In the final analysis, the culture of peace implies the culture of non-violence, with priority being given to dialogue and negotiation. UN إن ثقافة السلام في نهاية اﻷمر تنطوي على ثقافة اللاعنف، مع إعطاء اﻷولوية للحوار والتفاوض.
    the culture of peace is a subject related to all human beings. UN إن ثقافة السلام موضوع يتعلق بجميع بني البشر.
    It is self-evident that a culture of peace is the core value underpinning all major religions of the world. UN وغني عن القول إن ثقافة السلام تمثل القيمة الصميمية التي ترتكز عليها كل الأديان الرئيسية في العالم.
    Article 1: a culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: UN المادة ١: إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي:
    the culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وأساليب الحياة التي ترفض العنف وتمنع نشوب الصراعات عن طريق الحوار والتفاوض بين الأفراد والجماعات والدول.
    the culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام مجموعة من القيم والمواقف، وأنماط السلوك، وسُبل الحياة التي ترفض العنف وتمنع النزاعات عن طريق الحوار فيما بين الأفراد والمجموعات والأمم.
    the culture of peace, which has been on the General Assembly's agenda since its fiftieth session, is today one of the most crucial issues for the international community. UN إن ثقافة السلام المدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الخمسين، أصبحت اليوم إحدى أهم المسائل الدقيقة للمجتمع الدولي.
    the culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that rejects violence and prevents conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وطرق الحياة التي ترفض العنف وتمنع نشوب الصراعات من خلال الحوار بين الأفراد والجماعات والأمم.
    the culture of peace could effectively enhance respect for human rights and strengthen solidarity among peoples and nations and support dialogue among cultures and civilizations that share many common universal values. UN إن ثقافة السلام من شأنها أن تعزز بشكل فعّال احترام حقوق الإنسان، وتقوي التضامن بين الشعوب والأمم، وتدعم الحوار بين الثقافات والحضارات التي تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية.
    the culture of peace is a set of values, attitudes, modes of behaviour and ways of life that reject violence and prevent conflicts through dialogue among individuals, groups and nations. UN إن ثقافة السلام مجموعة من القيم والمواقف وأنماط السلوك وأساليب الحياة التي ترفض العنف وتمنع الصراعات من خلال الحوار بين الأفراد والمجموعات والأمم.
    Kazakhstan strongly believes that the culture of peace starts within us when we learn how to respect the inherent worth and dignity of other cultures and religions, and when we allow them to keep up their traditions. UN إن كازاخستان على يقين تام، إن ثقافة السلام تبدأ بأنفسنا عندما نتعلم كيف نحترم ما للثقافات والأديان الأخرى من قيمة ونبل حقيقيين، وعندما نسمح لها بالمحافظة على تقاليدها.
    the culture of peace is part of a profound vision of humanity that includes many elements at all levels, including the individual, society, the State and international relations. UN إن ثقافة السلام رؤية إنسانية عميقة تشمل مدخلات مختلفة سواء على مستوى الفرد أو المجتمع أو الدولة أو على مستوى العلاقات الدولية.
    the culture of peace is based on respect for human rights, democracy and tolerance, the promotion of development, education for peace, the free flow of information and the wider participation of women as integral elements in preventing violence and conflict. UN إن ثقافة السلام تقوم أساسا على احترام حقوق الإنسان والديمقراطية والتسامح، والنهوض بالتنمية والتعليم من أجل السلام والتدفق الحر للمعلومات وزيادة مشاركة المرأة بوصفها عنصرا لا غنى عنه في منع العنف والصراع.
    the culture of peace was intended to address the roots of conflicts through the long-term promotion of development, democracy, the full achievement of human rights and systematic non-violence and solidarity. UN ٢ - ومضت تقول إن ثقافة السلام المذكورة ترمي إلى استئصال جذور النزاعات حيث أنها تساعد على المدى الطويل على تحقيق التنمية والديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان واللجوء بانتظام إلى اللاعنف والتضامن.
    We find that the concept of the culture of peace was most clearly stated by Director-General Mayor of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) when he stated that a culture of peace consisted of a set of values, attitudes and behaviours that inspired social interaction based on the principles of freedom, justice, democracy, tolerance and solidarity. UN ونرى أن أوضح من تكلم عن مفهوم ثقافة السلام هو المدير العام مايور، مدير عام منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( عندما قال إن ثقافة السلام تتألف من مجموعة من القيم والمواقف والتصرفات التي توحي بقيام تفاعل اجتماعي يرتكز على مبادئ الحرية والعدالة والديمقراطية والتسامح والتضامن.
    a culture of peace is a set of values, attitudes, traditions and modes of behaviour and ways of life based on: UN إن ثقافة السلام هي مجموعة من القيم والمواقف والتقاليد وأنماط السلوك وأساليب الحياة تستند إلى ما يلي:
    a culture of peace is today a vital issue for the entire world. UN إن ثقافة السلام اليوم مسألة حيوية بالنسبة للعالم كله.
    a culture of peace is the transition from the logic of force and fear to the force of reason and love. UN إن ثقافة السلام هي الانتقال من منطق القوة والخوف إلى قوة العقل والمحبة؛ إنها الإطار لإحقاق حق اﻹنسان في السلام على النطاق العالمي.
    We said that a culture of peace must be built on the foundations of international law, the resolutions of the United Nations, the United Nations Charter and humanitarian law. UN وقلنا إن ثقافة السلام يجب أن تبنى على أسس القانون الدولي، وقرارات اﻷمم المتحدة، وميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني، فهل في ذلك خطأ، سيدي الرئيس؟
    50. a culture of peace is not only an aim, an ultimate goal to be achieved. It is also a comprehensive process of institutional transformation and long-term action to construct the defences of peace in the minds of men and women. UN ٥٠ - إن ثقافة السلام ليست مجرد هدف، أو غاية منشودة، وإنما تمثل أيضا عملية شاملة لإحداث تحول مؤسسي، وعمل طويل المدى لبناء حصون السلام في عقول البشر، رجالا ونساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more