"إن جمهورية الصين" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of China
        
    • s Republic of China
        
    the Republic of China is a model of democracy in Asia and is more than able to carry out the obligations of our Charter. UN إن جمهورية الصين هي نموذج للديمقراطية في آسيا، وهي أكثر من قادرة على أن تفي بالالتزامات الناشئة عن ميثاقنا.
    We have to bridge this divide, and it goes without saying that one of the major pillars of this bridge is the Republic of China. UN وعلينا أن نعبر هذه الفجوة، وغني عن القول إن جمهورية الصين تعد أحد الأعمدة الكبرى لعبور هذه الفجوة.
    the Republic of China on Taiwan is democratic, and its vibrant economy is ranked seventeenth globally. UN إن جمهورية الصين في تايوان ديمقراطية، ويصنف اقتصادها النابض بالحياة في المرتبة السابعة عشرة عالميا.
    Indeed, the Republic of China on Taiwan has tremendous potential to provide inputs for the further development of the international community, as recognized by the World Trade Organization. UN إن جمهورية الصين في تايوان لها قدرات ضخمة على تقديم إسهامات من أجل تعزيز التنمية في المجتمع الدولي وفقا لما اعترفت به منظمة التجارة العالمية.
    the Republic of China in Taiwan has much to offer to the world community. UN إن جمهورية الصين في تايوان لها الكثير الذي يمكنها أن تقدمه للمجتمع العالمي.
    Although it withdrew from the United Nations in 1971, the Republic of China has not lost its international personality. UN إن جمهورية الصين في تايوان لم تفقد شخصيتها الدولية، رغم انسحابها من اﻷمم المتحدة، عام ١٩٧١.
    the Republic of China on Taiwan, with its duly elected Government, its defined territory and its people, is a peace-loving country. UN إن جمهورية الصين في تايوان، بحكومتها المنتخبة على النحو الواجب، وإقليمها المحدد وشعبها، بلد محب للسلام.
    In addition, the Republic of China in Taiwan has become the seventh largest foreign investor in the world. UN ثم إن جمهورية الصين في تايوان أصبحت سابع أكبر المستثمرين الخارجيين في العالم.
    the Republic of China in Taiwan is a major international player in commerce, trade and development assistance, and would make a significant contribution to the work of the United Nations. UN إن جمهورية الصين في تايوان من الفعاليات الدولية الرئيسية في التجارة والمساعدة الانمائية، وستقدم إسهاما له شأنه في عمل اﻷمم المتحدة.
    If the Republic of China on Taiwan were to join the United Nations, its contribution to the regular and peacekeeping budgets would be significant. UN وقال إن جمهورية الصين في تايوان إذا انضمت إلى الأمم المتحدة، ستكون مساهمتها في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام مساهمة كبيرة.
    the Republic of China on Taiwan is the only aspiring country that remains excluded from the United Nations after the admission of Tuvalu to the United Nations in 2000. UN إن جمهورية الصين في تايوان هي البلد الطامح الوحيد الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة، وذلك عقب قبول توفالو عضوا بالأمم المتحدة في عام 2000.
    the Republic of China on Taiwan is today the only country on earth that is not represented in the United Nations, contrary to the main guiding principle of the United Nations: the principle of universality. UN إن جمهورية الصين في تايوان هي اليوم البلد الوحيد على وجه الأرض الذي لا يُمثَّل في الأمم المتحدة، وهذا يتنافى مع المبدأ التوجيهي الرئيسي للأمم المتحدة، ألا وهو مبدأ العالمية.
    112. Mr. Fall (Senegal) said that the Republic of China on Taiwan had been the victim of ostracism for too long. UN 112 - السيد فال (السنغال): قال إن جمهورية الصين في تايوان واقعة منذ فترة طويلة ضحية للنبذ من المجتمع.
    the Republic of China was not a threat to the People's Republic of China, nor was it seeking the removal of that country from the United Nations, and it was regrettable that two peoples with so much common heritage were still at loggerheads. UN ومضى قائلاً إن جمهورية الصين لا تمثل تهديداً لجمهورية الصين الشعبية ولا تسعى إلى إخراج ذلك البلد من الأمم المتحدة، وإن من المؤسف أن يظل شعبان يجمعهما تراث مشترك إلى حد بعيد في حالة خلاف مستحكم.
    3. the Republic of China on Taiwan fully meets the requirements for United Nations membership, yet is excluded from the United Nations. UN ٣ - إن جمهورية الصين في تايوان مستوفية تماما لشروط العضوية في اﻷمم المتحدة لكنها مستبعدة من اﻷمــم المتحــدة.
    the Republic of China on Taiwan, a democratic country of over 20 million people that has made enormous progress in the economic and social field and with regard to respect for basic human rights, is today a reality that cannot be ignored. UN إن جمهورية الصين في تايوان، وهي بلد ديمقراطي يزيد عدد سكانه على ٠٢ مليون نسمة وحقق تقدما هائلا في الميدان الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتعلق باحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية، هي اليوم واقع لا يمكن تجاهله.
    the Republic of China met all of the criteria of the definition of statehood laid down in the 1933 Convention on Rights and Duties of States, and it abided by the Charter, treaties and conventions of the United Nations. UN وقال إن جمهورية الصين تفي بجميع معايير تعريف الدولة الوارد في اتفاقية حقوق الدول وواجباتها لعام ١٩٣٣، وهي ملتزمة بميثاق اﻷمم المتحدة ومعاهداتها واتفاقياتها.
    The People's Republic of China did not have jurisdiction over the Republic of China on Taiwan, since it was not responsible for maintaining order there or for managing the latter's external affairs, and it did not represent the latter's interests in international organizations. UN وقال إن جمهورية الصين الشعبية ليست لها ولاية على جمهورية الصين في تايوان، حيث أنها ليست مسؤولة عن حفظ النظام في تلك اﻷخيرة أو عن إدارة شؤونها الخارجية، ولا تمثل مصالحها في المنظمات الدولية.
    the Republic of China and its 21 million people have shown themselves to be committed to global peace and development, and ready to share with the rest of the world their knowledge, expertise and resources. UN إن جمهورية الصين وشعبها الذي يبلغ ٢١ مليــون نسمــة قد أعلنا التزامهما بالسلام والتنمية العالمييــن واستعدادهما لمشاركة بقية العالم فيما لديهما مــن معرفة وخبرة وموارد.
    the Republic of China on Taiwan has proved itself to be a country that espouses the principles inherent in the United Nations Charter, a country dedicated to peace, social tranquillity and economic development, not only for its people, but also for the peoples of other nations. UN إن جمهورية الصين الوطنية في تايوان أثبتت أنها بلد يؤمن بالمبادئ المجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، وهي بلد يكرس نفسه للسلم والطمأنينة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية، لا من أجل شعبها فقط، وإنما أيضا من أجل شعوب اﻷمم اﻷخرى.
    The People's Republic of China is the sole representative of all the peoples of China at the United Nations. UN إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد لجميع شعوب الصين في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more