the State of Kuwait firmly believes that the possession of nuclear weapons guarantees security for no country. On the contrary, the proliferation of these deadly weapons will increase tension and conflict between peoples. | UN | إن دولة الكويت تؤمن إيمانا مطلقا بأن حيازة أي أسلحة نووية لا تحقق الأمن لأي دولة من الدول، بل إن انتشار هذه الأسلحة الفتاكة سيزيد من التوتر والصراع بين الشعوب. |
the State of Kuwait wishes to confirm its total commitment to the demands of the international community relating to non-proliferation and disarmament. | UN | إن دولة الكويت تؤكد على التزامها التام بما يتوافق ومتطلبات المجتمع الدولي في مسألتي نزع السلاح ومنع الانتشار. |
In order to help achieve sustainable development, the State of Kuwait pays close attention to environmental protection in general and to issues related to climate change in particular. | UN | إن دولة الكويت تولي اهتماما بالغا للقضايا المتعلقة بحماية البيئة بشكل عام ولتلك المتعلقة بتغير المناخ بشكل خاص، وعلى النحو الذي يحقق أهداف التنمية المستدامة. |
the State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. | UN | إن دولة الكويت تعترف بأن لا توجد سوى صين واحدة وشعب صيني واحد وحكومة صينية واحدة مقرها بيجين. |
the State of Kuwait is at the forefront of those States that offer all kinds of humanitarian assistance for those afflicted by natural disasters and contributes to alleviating their suffering, particularly in developing countries. | UN | إن دولة الكويت في طليعة الدول التي تقدم جميع أنواع المساعدات الإنسانية لإغاثة منكوبي الكوارث الطبيعية، والمساهمة في رفع المعاناة عنهم، ولا سيما في البلدان النامية. |
the State of Kuwait firmly believes that terrorism is a scourge that must be uprooted, confronted and crushed by all means available through international coordination and cooperation. | UN | إن دولة الكويت تؤمن بأن الإرهاب آفة خطيرة يجب استئصالها ومواجهتها بجميع السبل والقضاء عليها عبر التنسيق والتعاون الدولي. |
the State of Kuwait asserts that the time has come for important high-level political decisions to be taken to implement the internationally agreed arrangements to free our world of weapons of mass destruction. | UN | إن دولة الكويت ترى أنه حان الوقت لاتخاذ القرارات السياسية العليا والمصيرية لتفعيل التدابير المتفق عليها دوليا ليصبح عالمنا خاليا من أسلحة الدمار الشامل. |
the State of Kuwait attaches great importance to collective, coordinated national, regional and international efforts that would enable us to overcome the problems that impede the achievement of development goals. | UN | إن دولة الكويت تحرص على أهمية تجسيد العمل الجماعي وفق جهود وطنية وإقليمية ودولية منسقة، بما يمكننا من التغلب على المشاكل التي تعيق تحقيق الأهداف الإنمائية. |
the State of Kuwait is at the forefront of nations providing relief assistance to those ravaged by natural disasters. This assistance is presented in a direct bilateral manner with the States or the regions devastated, out of its firm belief in the necessity of a quick response. | UN | إن دولة الكويت في طليعة الدول التي تقدم المساعدات لإغاثة منكوبي الكوارث الطبيعية، حيث يتم تقديم تلك المساعدات بشكل ثنائي ومباشر مع الدول أو المناطق المنكوبة لإيمانها بضرورة سرعة التجاوب. |
the State of Kuwait is committed to providing comprehensive social, health and psychological care for women, children and those with special needs. | UN | إن دولة الكويت تحرص على توفير الرعاية الشاملة اجتماعيا وصحيا ونفسيا للمرأة والطفل وذوي الاحتياجات الخاصة، دون تمييز بين المواطنين والمقيمين. |
the State of Kuwait confirms its total commitment to the issues of disarmament and non-proliferation, in accordance with the requirements of the international community, out of its belief in collective work and in the important role of the United Nations. | UN | إن دولة الكويت تؤكد على التزامها التام، وبما يتوافق ومتطلبات المجتمع الدولي في مسألتي نزع السلاح ومنع الانتشار، إيمانا منها بالعمل الجماعي والدور الهام للأمم المتحدة. |
the State of Kuwait has nothing known as the Kuwaiti administrative police; the official name for the police machinery in Kuwait is the police force. At the request of the Committee, the organizational chart of the Immigration Office is annexed hereto. | UN | إن دولة الكويت لا يوجد بها مسمى الشرطة الإدارية الكويتية وإنما المسمى الرسمي لجهاز الشرطة في الكويت هي قوة الشرطة، وبناء على طلب اللجنة مرفق طيه الهيكل التنظيمي للإدارة العامة للهجرة. |
the State of Kuwait commends the accomplishments of the United Nations over the past few years. The Organization has played a prominent role through its specialized agencies and programmes in responding to emergencies and facilitating the transfer and provision of urgent humanitarian assistance. | UN | إن دولة الكويت تشيد بما قامت به منظمة الأمم المتحدة خلال الأعوام السابقة من دور بارز عبر وكالاتها وبرامجها ومكاتبها المختلفة المتخصصة في الاستجابة وتيسير نقل وتقديم المساعدات الإنسانية العاجلة. |
the State of Kuwait continues to lend support to our brothers in Iraq with a view to rehabilitating and rebuilding their country. Our approach stems from our belief that stability in Iraq is ultimately in the interest of stability in this vital region of the world and would have positive implications for its security and progress. | UN | إن دولة الكويت مستمرة في دعم جهود الإخوة في العراق لإعادة الإعمار والبناء إيمانا منها بأن استقرار العراق هو أولا وأخيرا في صالح استقرار هذه المنطقة الحيوية من العالم، وفي صالح أمنها ورخائها. |
the State of Kuwait has often expressed its keen interest in dealing with this scourge and has shown that interest in a number of ways by participating in international drug-combating conferences and by cooperating with the competent international bodies such as INTERPOL, the Council of Interior Ministers of Arab States and the Arab Centre of Security Studies and Training in attempting to coordinate and strengthen our efforts along those lines. | UN | إن دولة الكويت تولي مشكلة إساءة استعمال المخدرات الاهتمام الكبير، فعلى المستوى الدولي شاركت وتشارك في جميع المؤتمرات الدولية المعنية بمكافحــــة المخدرات، وهي تتعــــاون كذلك مع جميع اﻷجهـزة الدولية المختصة مثل الانتربول، ومجلس وزراء الداخلية العرب، والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب. |
the State of Kuwait confirms its support for the text of the final communiqué of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which calls upon Member States that have not ratified the Treaty -- and especially those whose ratification is required for its entry into force -- to do so. | UN | إن دولة الكويت تؤكد على ما جاء في الإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق على المعاهدة إلى التصديق عليها، خاصة الدول التي يلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ. |
the State of Kuwait confirms its support for the final communiqué of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which calls on States that have not ratified the Treaty to do so, particularly those whose ratification is required for the Treaty's entry into force. | UN | إن دولة الكويت تؤكد على ما جاء في الإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق على المعاهدة إلى التصديق عليها، خاصة الدول التي يستلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ. |
the State of Kuwait joined the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1986. Subsequently, in 2002, it acceded to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. Kuwait is also a party to the Protocol concerning Marine Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf. | UN | إن دولة الكويت قد انضمت لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في عام 1986، والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في عام 2002، كما أنها طرف في البروتوكول المتعلق بالتلوث البحري الناجم عن استكشاف الجرف القاري واستغلاله. |
As we celebrate the golden jubilee of our independence, and in implementation of the desire of His Highness the Emir of the State of Kuwait to transform the country into a regional financial and trade centre, a development plan has been approved for the period 2010 to 2014. | UN | إن دولة الكويت وهي تحتفل بيوبيلها الذهبي لمرور 50 عاما على استقلالها وتنفيذا للرغبة السامية لسمو أمير الكويت بتحويل الكويت إلى مركز مالي وتجاري، أقرت خطة تنموية للأعوام 2010-2014. |
the State of Kuwait has spared no effort to provide assistance to developing and least developed countries through its official and non-official institutions. Since gaining independence, in 1961, my country has been keen to provide assistance to the international community in order to ease human suffering in various parts of the world. | UN | إن دولة الكويت لم تدخر جهدا في مواصلة تقديم مساعداتها للبلدان النامية وأقل البلدان نموا عن طريق مؤسساتها الرسمية وغير الرسمية، حيث حرصت بلادي ومنذ استقلالها في عام 1961 على مساعدة المجتمع الدولي للتخفيف من المعاناة الإنسانية في مختلف بقاع العالم. |