"إن عقد" - Translation from Arabic to English

    • the convening
        
    • the holding
        
    • holding a
        
    • convening of
        
    the convening of special Security Council meetings on the situation in West Africa points to the seriousness and urgency of the problem. UN إن عقد جلسة خاصة لمجلس الأمن بشأن الحالة في غرب أفريقيا دلالة على خطورة المشكلة وإلحاحها.
    57. the convening of the International Conference on Financing for Development in 2002 had been a triumph for the South. UN 57 - وتابعت حديثها قائلة إن عقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2002 كان انتصارا لبلدان الجنوب.
    the convening by the Working Group of three formal meetings, as well as of nine rounds of informal consultations, is, indeed, an impressive record. UN إن عقد الفريق العامل لثلاثة اجتماعات رسمية، إلى جانب تسع جولات من المشاورات غير الرسمية، هو في واقع الأمر سجل باهر.
    the holding of this Conference demonstrates solidarity with women. UN إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة.
    the holding of this Conference demonstrates solidarity with women. UN إن عقد هذا المؤتمر يظهر التضامن مع المرأة.
    the holding of the first International Peace Conference at The Hague in 1899 has a historic significance for the development of the international legal order. UN إن عقد مؤتمر السلام الدولي اﻷول في لاهاي عام ١٨٩٩ له أهمية تاريخية بالنسبة لتنمية النظام القانوني الدولي.
    the convening of this high-level plenary meeting once again demonstrates the importance the United Nations has attached to HIV/AIDS. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    the convening of the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention reflected the serious commitment of the Parties. UN وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد.
    Indeed, the convening of this special session of the General Assembly gives us hope. UN إن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة يعطينا بالفعل أملا.
    the convening of another world conference would greatly advance the struggle against all forms of racism and racial discrimination. UN وقال إن عقد مؤتمر عالمي آخر سيدفع الى حد كبير عجلة الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    the convening of the World Conference on Human Rights earlier this year enabled the international community to identify clearly the indispensable common denominators needed in the building of pluralistic civil societies. UN إن عقد المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان في وقت مبكر من هذا العام مكن المجتمع الدولي من أن يحدد بوضوح القواسم المشتركة التي لا غنى عنها اللازمة لبناء المجتمعات المدنية التعددية.
    the convening of the Conference and the agreements reached there, notwithstanding their limitations, are major achievements for the Organization. UN إن عقد المؤتمر والاتفاقات المتوصل إليها فيه تمثل، على الرغم من أوجه القصور في تلك الاتفاقات، إنجازات رئيسية حققتها المنظمة.
    the convening of the World Summit for Social Development in 1995 will be a key event in the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن عقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ سيكون من اﻷحداث الرئيسية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    the holding of consultations did not obviate the need to follow rules and procedures. UN إن عقد مشاورات لا يلغي الحاجة لاتباع القواعد والإجراءات.
    the holding of this meeting by the General Assembly is of great political importance and symbolism. UN إن عقد الجمعية العامة لهذه الجلسة ذو أهمية ورمزية سياسية عظيمة.
    the holding of 207 open meetings is significant and is one of the highest in the Council's history. UN إن عقد 207 اجتماعات مفتوحة أمر هام وهو من أعلى الأرقام التي وردت في تاريخ المجلس.
    the holding of numerous United Nations global conferences has burdened not only the Secretariat but also its Member States. UN إن عقد العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية لم يثقل كاهل الأمانة العامة فحسب، بل أثقل كاهل دولها الأعضاء أيضا.
    the holding of the eleventh session of the General Conference in Vienna would allow adequate participation by the least developed countries (LDCs). UN وقال أيضا إن عقد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في فيينا سيسمح بمشاركة عدد كاف من أقل البلدان نموا.
    the holding of these conferences has, indeed, brought issues relating to human well-being to the top of the agenda of the international community. UN إن عقد هذه الاجتماعات يضع المسائل المتعلقة بالرفاهية اﻹنسانية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي.
    the holding of this Conference demonstrates that women are not forgotten, that the world cares. UN إن عقد هذا المؤتمر يبيﱢن أن النساء لسن منسيات، وأن العالم يهتم بهن.
    The idea of holding a special session of the General Assembly to prepare for a new world economic order could be the subject of a draft resolution which I hope will be brought before this Assembly for consideration. UN إن عقد مثل هذه الدورة الخاصة لجمعية اﻷمم المتحدة لﻹعداد للنظام الدولي الاقتصادي الجديد قد تصلح كفكرة لمشروع قرار، أرجــــو أن يكون تحت نظر وعناية هذا المحفل الموقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more