"إن فعالية" - Translation from Arabic to English

    • the effectiveness
        
    • the efficacy
        
    • effectiveness of the
        
    • efficacy of
        
    • 's effectiveness
        
    the effectiveness of a BDS is reflected by the survival rate of the firms that benefited from it. UN إن فعالية خدمات تطوير الأعمال التجارية تتجلى في معدل بقاء الشركات التي استفادت من هذه الخدمات.
    the effectiveness of international institutions is fundamental to a strong and stable global economic and financial system. UN إن فعالية المؤسسات الدولية عامل أساسي في وجود نظام اقتصادي ومالي عالمي يتسم بالقوة والاستقرار.
    the effectiveness of the entire reform of peacekeeping operations would depend, first of all, on efforts in the field. UN وقال إن فعالية الإصلاح الكامل لعمليات حفظ السلام تتوقف في المقام الأول على الجهود المبذولة في الميدان.
    the effectiveness of peacekeeping for the Organization as a whole had been demonstrated since the very first peacekeeping mission. UN وقالت إن فعالية حفظ السلام بالنسبة للمنظمة ككل قد ثبتت منذ البعثة الأولى من بعثات حفظ السلام.
    the efficacy of measures taken will depend in part on the willingness of flag States to properly regulate and control the activities of their nationals. UN إن فعالية التدابير التي اتُخذت ستعتمد جزئياً على استعداد دول العلم لتنظيم وضبط أنشطة مواطنيها كما ينبغي.
    the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly is an important guarantee that the work of the Assembly is carried out efficiently. UN إن فعالية مكتب رئيس الجمعية العامة ضمانة هامة لأداء عمل الجمعية بكفاءة.
    the effectiveness of implementing our responsibility to protect depends on the range of mechanisms that the Secretary-General has suggested be put in place. UN إن فعالية تنفيذ مسؤوليتنا عن الحماية تتوقف على مجموعة الآليات التي اقترح الأمين العام إنشاءها.
    the effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN إن فعالية الاتفاق تتوقف على تصديقه الواسع وتنفيذه.
    the effectiveness of technology transfer in the Asian region was often circumscribed by the capacity of beneficiary States to manage it at the county level. UN إن فعالية نقل التكنولوجيا في المنطقة اﻵسيوية كثيراً ما تقيدها قدرة الدول المستفيدة على إدارته على الصعيد القطري.
    the effectiveness of the reform process would depend greatly on the spirit of confidence among the participants in the Commission’s sessions. UN وقالت إن فعالية عملية اﻹصلاح سوف تعتمد بدرجة كبيرة على روح الثقة بين المشاركين في دورات اللجنة.
    29. the effectiveness of the action taken by any international body depended on the relevance of the documents prepared by it. UN 29 - وقال إن فعالية أي إجراء تتخذه أية هيئة دولية يتوقف على أهمية الوثائق التي تعدها هذه الهيئة.
    Furthermore, the effectiveness of any international regime adopted without the participation of the most relevant States is bound to be contested. UN وعلاوة على ذلك، إن فعالية أي نظام دولي يعتمد دون مشاركة أكثر الدول علاقة بالموضوع لا بد من أن تكون موضع جدل.
    the effectiveness of the United Nations Fish Stocks Agreement depends in large part on its widespread ratification and implementation. UN إن فعالية اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تتوقف إلى حد كبير على المصادقة عليه وتنفيذه على أوسع نطاق.
    the effectiveness of such initiatives was being monitored through a new information system based on gender-disaggregated data. UN وقال إن فعالية هذه المبادرات يجري رصدها من خلال نظام معلومات جديد تُستخدَم فيه بيانات موزّعة حسب نوع الجنس.
    In that connection, the effectiveness of the existing monitoring system and of self-evaluation by managers must be addressed. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن فعالية نظام الرصد القائم والتقييم الذاتي من قبل المدراء لا بد من تناولها بالبحث.
    the effectiveness of the future action of our universal Organization is at stake. UN إن فعالية عمل منظمتنا العالمية في المستقبل قد أصبحت على المحك.
    the effectiveness of space applications in enhancing national development in developing countries is an established fact. UN إن فعالية تطبيقات الفضاء في تعزيز التنمية الوطنية في البلدان النامية حقيقة مؤكدة.
    the effectiveness of intergovernmental institutions does not lie in the number of their members; it lies in the political will of States. UN إن فعالية المؤسسات الحكومية الدولية لا تكمن في عدد أعضائها، وإنما في الإرادة السياسية للدول.
    the efficacy of our common efforts will depend greatly on how we share information with each other and learn from it. UN إن فعالية جهودنا المشتركة ستتوقف بدرجة كبيرة على الكيفية التي نتبادل بها مع بعضنا البعض، المعلومات ونستفيد منها.
    The IMF's effectiveness as a cooperative institution depends on all members' having an appropriate voice and representation. UN إن فعالية صندوق النقد الدولي بوصفه مؤسسة تعاونية تعتمد على حيازة كل الأعضاء لصوت وتمثيل ملائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more