if I say anything, I'll just end up crying. | Open Subtitles | إن قلت شيئاً، ينتهي بي الأمر إلى البكاء. |
if I say it's a relief, would that be disrespectful? | Open Subtitles | إن قلت بأن هذا جيد أسيكون ذلك وقاحة مني؟ |
It's a nondisclosure agreement, which means if you say anything about anything to anybody, you'll be sued... hard. | Open Subtitles | إنها إتفاقية عدم الإفشاء مما يعني, أنك إن قلت أي شيء, لأي شخص ستٌعاقب قضائيًا, بطريقة مشددة |
if you say anything on-air about the Veep, | Open Subtitles | إن قلت أي شيئ عن نائبة الرئيس على الهواء |
if I said the Beast is made of flesh and iron that it can think like a human and disappear at will... | Open Subtitles | ستجعلني سخرية في حديقة الملك إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء |
What if I told you you were the coolest girl ever? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لكِ أنك أروع فتاة رأيتها في حياتي؟ |
Not if I tell him the shooter gave it to me, himself. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
As opposed to my daughter, who, you know, if I say orange, she says tangerine. | Open Subtitles | على عكس ابنتي التي، كما تعلم إن قلت برتقالة، تقول يوسفي |
if I say that I am pro-life, then I'm a traitor to my sex. | Open Subtitles | إن قلت إني من مؤيدي الحياة سأكون خائنة لبني جنسي |
if I say that I'm pro-choice, then I'm a traitor to the president. | Open Subtitles | و إن قلت أني من مؤيدي الاحتيار حينها سأكون خائنة للرئيس |
It shouldn't surprise you if I say it feels like I am not getting the full picture. | Open Subtitles | يجب ألا يفاجئك إن قلت أني أشعر أني لا أحصل على الصورة الكاملة. |
if you say you're gonna do something, do it. Next time, call me. Since when are you friends with Cody Brennen? | Open Subtitles | إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن |
You said coffee, so I am here at coffee if you say'come home'then I'll come to your home. | Open Subtitles | قلت قهوة إذا أنا هنا من اجل القهوة إن قلت تعال للمنزل عندها سآتي للمنزل |
Well, if you say something with the right authority, you generally get what you want. | Open Subtitles | حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً |
Even if you say you did it, I can't report you | Open Subtitles | حتى إن قلت إنك من فعل هذا، لايمكنني تسليمك |
So if I said I wasn't sleeping, I was dozing, that's alright? | Open Subtitles | إذن، إن قلت لم أكن نائما بل نعست فلا بأس بذلك |
- Well, if I said yes to only being with her, in fact, I'm saying no to hundreds of millions of women. | Open Subtitles | حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء |
if I said they weren't, could you get me out? | Open Subtitles | إن قلت أنهم لا يعاملونني جيداً, هل ستخرجيني من هنا؟ |
What if I told you I did not cook this meal? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |
From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك |
If you tell the truth, every single case we have worked on is guaranteed to be called into question. | Open Subtitles | إن قلت الحقيقة، فمن المضمون أن يُشكك في كل قضية عملت عليها. |
You know what if you said you were Hannah Montana's assistant? | Open Subtitles | وقد كنت أفكر ماذا إن قلت أنك مساعدة هانا مونتانا |
For a long time, I wondered how my life would've changed if I'd said yes to him. | Open Subtitles | لفترة طويلة، كنت أتساءل كيف حياتي كانت لتتغير إن قلت له نعم |