"إن قلت" - Translation from Arabic to English

    • if I say
        
    • if you say
        
    • if I said
        
    • if I told
        
    • if I tell
        
    • If you tell
        
    • if you said
        
    • if I'd said
        
    if I say anything, I'll just end up crying. Open Subtitles إن قلت شيئاً، ينتهي بي الأمر إلى البكاء.
    if I say it's a relief, would that be disrespectful? Open Subtitles إن قلت بأن هذا جيد أسيكون ذلك وقاحة مني؟
    It's a nondisclosure agreement, which means if you say anything about anything to anybody, you'll be sued... hard. Open Subtitles إنها إتفاقية عدم الإفشاء مما يعني, أنك إن قلت أي شيء, لأي شخص ستٌعاقب قضائيًا, بطريقة مشددة
    if you say anything on-air about the Veep, Open Subtitles إن قلت أي شيئ عن نائبة الرئيس على الهواء
    if I said the Beast is made of flesh and iron that it can think like a human and disappear at will... Open Subtitles ستجعلني سخرية في حديقة الملك إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء
    What if I told you you were the coolest girl ever? Open Subtitles ماذا إن قلت لكِ أنك أروع فتاة رأيتها في حياتي؟
    Not if I tell him the shooter gave it to me, himself. Open Subtitles ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه
    As opposed to my daughter, who, you know, if I say orange, she says tangerine. Open Subtitles على عكس ابنتي التي، كما تعلم إن قلت برتقالة، تقول يوسفي
    if I say that I am pro-life, then I'm a traitor to my sex. Open Subtitles إن قلت إني من مؤيدي الحياة سأكون خائنة لبني جنسي
    if I say that I'm pro-choice, then I'm a traitor to the president. Open Subtitles و إن قلت أني من مؤيدي الاحتيار حينها سأكون خائنة للرئيس
    It shouldn't surprise you if I say it feels like I am not getting the full picture. Open Subtitles يجب ألا يفاجئك إن قلت أني أشعر أني لا أحصل على الصورة الكاملة.
    if you say you're gonna do something, do it. Next time, call me. Since when are you friends with Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    You said coffee, so I am here at coffee if you say'come home'then I'll come to your home. Open Subtitles قلت قهوة إذا أنا هنا من اجل القهوة إن قلت تعال للمنزل عندها سآتي للمنزل
    Well, if you say something with the right authority, you generally get what you want. Open Subtitles حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً
    Even if you say you did it, I can't report you Open Subtitles حتى إن قلت إنك من فعل هذا، لايمكنني تسليمك
    So if I said I wasn't sleeping, I was dozing, that's alright? Open Subtitles إذن، إن قلت لم أكن نائما بل نعست فلا بأس بذلك
    - Well, if I said yes to only being with her, in fact, I'm saying no to hundreds of millions of women. Open Subtitles حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء
    if I said they weren't, could you get me out? Open Subtitles إن قلت أنهم لا يعاملونني جيداً, هل ستخرجيني من هنا؟
    What if I told you I did not cook this meal? Open Subtitles ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟
    From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, Open Subtitles من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك
    If you tell the truth, every single case we have worked on is guaranteed to be called into question. Open Subtitles إن قلت الحقيقة، فمن المضمون أن يُشكك في كل قضية عملت عليها.
    You know what if you said you were Hannah Montana's assistant? Open Subtitles وقد كنت أفكر ماذا إن قلت أنك مساعدة هانا مونتانا
    For a long time, I wondered how my life would've changed if I'd said yes to him. Open Subtitles لفترة طويلة، كنت أتساءل كيف حياتي كانت لتتغير إن قلت له نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more